Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Claudia Casti, Italian Translator/Interpreter

The art of translation is a combination between the knowledge of a foreign culture and the ability to convey a message.

Country

Italy

Native language

Italian

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Medical
Arts / Entertainment
Other

 

Software

Microsoft Office
Trados
Wordfast

 

Additional services

Language instruction
Subtitling
Conferences/Trade Fairs

 

 

   Career / Experience

 

English > French
  - Translating
  - Proofreading

English > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading

French > English
  - Translating
  - Proofreading

French > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading

Italian > Russian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading

Italian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading

Italian > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading

Russian > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading


Languages:

Italian;
English;
French;
Russian;



Education and Qualifications:

(Feb 2006 – Feb 2007) The University of Westminster – MA Degree in Diplomatic Studies at The Diplomatic Academy of London, DAL.
Ma result: Distinction.

(Sept 2002 – Nov 2005) University for Interpreters and Translators (SSLMIT), Trieste (Italy)
Subjects included interpreting and translation techniques in the following languages:
Italian,
English,
Russian.
BA result: 104/110.

(Sept 1998 – Sept 2001) University for Interpreters and Translators (SSIT), Cagliari (Italy)
Subjects included interpreting and translation techniques in the following languages:
Italian,
English,
French.
BA result: 110/110 cum laude.



Language Certificates and Other Certificates:

(June 2004) BCCI, British Chamber of Commerce for Italy. Certificate of proficiency level of English;

(December 2004) Russian Language Certificate from the MGLU (University of Languages) in Moscow during a three-month exchange programme with the University of Languages of Trieste;

(August 2006) Certificate of Russian Diplomatic Language from the Diplomatic Academy of Moscow during a one-month exchange programme with the Diplomatic Academy of London;

(March 2005) ECDL (European Computer Driving Licence);

(June 2007) Certificate of French Advanced Level, from the University of Westminster;


Work Experience:

As an Interpreter/Translator:

(23rd October 2009) Interpreting in English for the Sardegna Ricerche Centre on the occasion of the “Investing and Partnering Forum on Biomedicine and ICT’s”;

(09th October 2009) Interpreting in French for the Regional Agency for Employment on the occasion of the visit of the French AFPA delegation;

(May – September 2009) Translations (Hotel sector and Gastronomy) from Italian into Russian, English and French for the L’Ea Bianca Luxury Resort, Baja Sardinia;

(07th May 2009) Conference “Equijobs” simultaneous interpreting with the following combination English/Italian/English;

(03rd May 2009) Tour Guide for the Amway Group (Russian Language) for F.A. Travel;

(November 2008) Translation from Italian into Russian of a student leaflet on the occasion of a Regional Protest held in Florence on 07/11/08;

( June-September 2007) Translations of official certificates for TampaBay Translations LLC, US;

(April 2007) Medical translation and ad hoc interpreting French/Italian/French at the Institute Gustave Roussy, for a private client;

(January 2006 - September 2007) Recurrent Italian/English/Italian Translations for the Italian Computer Company NoNoiseTech;

(July 2000-2003) IX, VIII, VII, VI International Anti-Racism Meeting, Livorno (Italy) I worked as a Conference Interpreter in Italian, English and French;

(Summer 2001) Translation from Italian into English of the website Alistore.com, a Sardinian gastronomy online shop;

(Summer 1999 andr 2000) Tour Guide for the Port Authority, Cagliari (Italy) – English and French;

Other work experience:

(September – December 2009) SSML, Quartu S. Elena, English Teacher at “Elementary level” for the Regional Programme “Sardegna Speaks English”;

(September – December 2009) Baby School 100, Selargius, English Teacher at “Elementary level” for the Regional Programme “Sardegna Speaks English”;

(September – December 2009) Istituto Scolastico Alfieri, Cagliari, English Teacher at “Intermediate level” for the Regional Programme “Sardegna Speaks English”;


(May – September 2009) L’Ea Bianca Luxury Resort, Baja Sardinia, in the Reception Department, as a secretary and translator with English, Russian and French;

( September2007 - March 2009 ) Travco ltd, London (accounts department and customer service with the Italian, Scandinavian, Russian, Australian markets);

(May –September 2007 ) Italian Language Teacher for Extralingual Ltd and for Socially Speaking, London;

(October 2006 – April 2007) Volunteering at EveryChild, Charity Organisation, London;

(April – July 2002) Travco ltd, Travel Company, London (accounts department);

 

   Pricing / Other services

 


Rates:

Translation:€0.06 per word;
Interpreting: € 35.00 per hour; € 200.00 half day;
€350.00 full day;
Proofreading: € 20.00 per hour;

 

   Certification / Accreditation

 

English > Italian

June 2004, BCCI, British Chamber of Commerce for Italy. Certificate of proficiency level of English;

Russian > Italian

December 2004, Russian Language Certificate from the MGLU (University of Languages) in Moscow during a three-month exchange programme with the University of Languages of Trieste;

August 2006, Certificate of Russian Diplomatic Language from the Diplomatic Academy of Moscow during a one-month exchange programme with the Diplomatic Academy of London;

French > Italian

May 2007, Polylang French Grade 5; one year advanced course at the University of Westminster, London.

2765 visits to this profile.

© 2001-2026 TRADUguide | Imprint