English
> Italian
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Italian
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Italian
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Italian
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
EDUCATION : - diploma di maturità linguistica (high school diploma in Languages)
name of school: Liceo Scientifico Statale “C.Livi” of Prato PO
year of completion:07/1997
final grade: 60/60
-University degree in Translation and Interpreting;
Faculty of Modern Languages, University of Genoa;
grade: 110 summa cum laude
title of the thesis: “A stylistic and translation analysis about a short- story: The Garden-Party written by Katherine Mansfield”.
I did some terminological research for the second language, French, as well.
year of completion: 12/02/2007
specializations, masters, courses: professional course of one year (1000 hours) “Tecnico gestione aziendale informatizzata per piccola e media impresa” (company management) promoted by Piedmont Region and Enaip; completed in 07/2003, Acqui Terme.
WORK EXPERIENCE: period: 24/02/2003- 09/05/2003
company: Tacchella Macchine S.p.A.
sector: industry
location: Cassine AL
job: internship. Secretarial work, technical translations, data-entry, marketing surveys by contacting Italian and foreign clients
period: from 15 December 2005 to 31 march 2006
institution: University of Genoa, Faculty of Modern Languages
sector: education
location: Genoa
job: internship. Creation of multimedia material such as quizzes and tests for educational purposes and research done in order to find the best software on the market.
memberships: I am going to register at my local Court as an expert Translator (periti ed esperti presso il Tribunale di Alessandria).
I am currently looking for a job related to my University studies.
FOREIGN LANGUAGES: fluent in English and French (both written and oral). Able to do business (ad hoc) interpreting from Italian into English and into French and vice-versa.
Technical, economical-commercial, scientific, medical, legal and literary translations. Intermediate knowledge of German. Italian is my mother tongue.
IT KNOWLEDGE: computing skills: Windows 98, 2000, XP, Linux, MsOffice 2000/2003, Internet e Outlook Express. Basic knowledge of web designing: Html, Javascript, cascading stylesheets, Asp pages, Xml, software for the assisted translation Wordfast, Trados.
Pricing / Other services
prices: negotiable.
indicatively 20/26 euro per 1500 characters /cartella
|