TRADUguide.com - Language service provider profile

Italian Translator/Interpreter

To translate or not to translate, that is the question

Country

Italy

Native language

Italian

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books

 

Software

 

 

   Career / Experience

 

English > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


EDUCATION : - diploma di maturità linguistica (high school diploma in Languages)
name of school: Liceo Scientifico Statale “C.Livi” of Prato PO
year of completion:07/1997
final grade: 60/60
-University degree in Translation and Interpreting;
Faculty of Modern Languages, University of Genoa;
grade: 110 summa cum laude
title of the thesis: “A stylistic and translation analysis about a short- story: The Garden-Party written by Katherine Mansfield”.
I did some terminological research for the second language, French, as well.
year of completion: 12/02/2007
specializations, masters, courses: professional course of one year (1000 hours) “Tecnico gestione aziendale informatizzata per piccola e media impresa” (company management) promoted by Piedmont Region and Enaip; completed in 07/2003, Acqui Terme.


WORK EXPERIENCE: period: 24/02/2003- 09/05/2003
company: Tacchella Macchine S.p.A.
sector: industry
location: Cassine AL
job: internship. Secretarial work, technical translations, data-entry, marketing surveys by contacting Italian and foreign clients

period: from 15 December 2005 to 31 march 2006
institution: University of Genoa, Faculty of Modern Languages
sector: education
location: Genoa
job: internship. Creation of multimedia material such as quizzes and tests for educational purposes and research done in order to find the best software on the market.
memberships: I am going to register at my local Court as an expert Translator (periti ed esperti presso il Tribunale di Alessandria).
I am currently looking for a job related to my University studies.



FOREIGN LANGUAGES: fluent in English and French (both written and oral). Able to do business (ad hoc) interpreting from Italian into English and into French and vice-versa.
Technical, economical-commercial, scientific, medical, legal and literary translations. Intermediate knowledge of German. Italian is my mother tongue.

IT KNOWLEDGE: computing skills: Windows 98, 2000, XP, Linux, MsOffice 2000/2003, Internet e Outlook Express. Basic knowledge of web designing: Html, Javascript, cascading stylesheets, Asp pages, Xml, software for the assisted translation Wordfast, Trados.

 

   Pricing / Other services

 


prices: negotiable.
indicatively 20/26 euro per 1500 characters /cartella

1346 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint