English
> Italian
- Translating - Proofreading
French
> Italian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading
Italian
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading
Italian
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading
|
Andrea Nicosia
Freelance translator since 2002
Date and place of birth: 27th March 1982, Gela, Italy.
Native speaker : Italian
Working languages : French > Italian, Italian > French, English > Italian, Italian > English.
Services offered : translation, revision, proof-reading
Average daily capacity for translation : 1500-2000 words
Contact information :
Via Rasi, 14 93012 Gela – Italy
Tel: +39 0933 936980
Mobile : +39 3202218691
E-mail : nicosia.a@inwind.it
PERFORMED PROJECTS
IT/Electronics: Non-display computers User’s Manual (3,700 words EN>IT for an American firm)
Air conditioner User’s Manual (20,000 words for an American firm)
GPS Navigation System User’s Manual (4,000 words for an American firm)
Videogames: Dungeons & Dragons videogame (4,250 words EN>IT for an American firm)
Air-War videogame (4,700 words EN>IT for an American firm)
Finance: Private Fund report (8,000 words IT>FR for an Italian Bank)
Engineering: Execution of Road works (3,600 words FR>IT for a Greek company)
Law: Insurance policies (3,180 words FR>IT for a French lawyer)
Decree of Dissolution of Marriage (2,700 words EN>IT for Arizona Court)
Certificates: Three Birth Certificates (Total of 500 words EN>IT for different Agencies)
WORKING EXPERIENCE
2007 July - today: Collaboration with Italian and American translation agencies. Several kinds of texts.
2007 June: English teacher for worker-learners – Enfap Regione Sicilia (Gela – Italy).
2006 October – 2007 March: Italian language assistant in France – Ministère de l’Education Nationale (Lycée L. De Vinci – Villefontaine; Lycée Ph. Delorme - L’Isle d’Abeau).
2005 October – 2006 September: Tutor of a blind student – Disabled students centre (University of Catania).
2004 - 2007 : Translator EN>IT for Agency Vanasco - Gela.
2004 October - December: Secretary’s office assistant at the University of Catania (Faculty of Medicine).
2004 November: Translator of english websites at the International Relations office – University of Catania (Faculty of Foreign Languages and Literatures).
2004 June - September: Receptionist at Club Med – Metaponto (Italy).
2004 February - May: Press Office agent at “Cinema di frontiera film festival” (Marzamemi – Italy).
EDUCATION
2007 : Attending Laurea specialistica (Master of Arts) in European and Extra-european Languages and Cultures at the University of Catania (Faculty of Foreign Langagues).
2006 : Certificate of Didactics of Italian as a Foreign Language (CEDILS) at the University Ca’ Foscari of Venice.
2005 : Laurea di Primo livello (Bachelor of Arts) in European Languages and Cultures (English and French) at the University of Catania (Faculty of Foreign Languages).
2001 : Linguistic Baccalaureate (English, French, German) at the Liceo Scientifico E. Vittorini of Gela (CL).
EQUIPMENT
Hardware : PC Packard Bell AMD Sempron, ADSL connection.
Software : Windows XP Professional - Microsoft Office XP 2003 - SDL Trados 2007 – TagEditor – Multiterm – SDLX – Star Transit – Internet Explorer – Outlook Express – WinZip – Adobe Reader 8.0 – Avast Antivirus.
Pricing / Other services
Rates for texts (not extremely technical):
Translations
-EN>IT; FR>IT 0.040€/word
-IT>EN; IT>FR 0.045€/word
Proof-reading
-EN>IT; FR>IT 0.020€/word
|