TRADUguide.com - Language service provider profile

Lisa

Translating and RSI interpreting

Country

Italy

Native language

Italian

 

Specializations

Technical
Engineering
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
SDL Trados

 

Additional services

Subtitling
Conferences/Trade Fairs

 

Professional Memberships

AITI

 

   Career / Experience

 

English > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > Italian
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Italian > German
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Italian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Translations
Italian, English, French and viceversa - technical translations - software, electronics, mathematics - and economic translations for private citizens and professionals; mechanics, industrial vehicles, operating instructions for Ansaldo Trasporti; video games, medicine, chemistry, electronics, mechanics, commerce and law for agencies and private companies.
Translator for the Second University of Naples (SUN), faculty of Engineering since December 1999.
web site translations: www. passeggiataalvomero.it, www. mpinfissi.it, www.yokogawa-europe.com, www.cesafsas.it , www.arti.it, www.espace-mont-blanc.com

- Interpreting examples
English and French simultaneous interpreter for Giffoni Film Festival, international cinema festival for children,
FORMEDIA 3 on “multimedia research, innovation and training”, round table on the e-commerce,
FIAT-GM at FMA,
Festival of European Student Theatre “FEST 01”, 2001, 2002. “Mediterranean Youth Forum”.
"Head and Neck Surgery",
"Telescopic Handlers,
CECE Congress 2003 (Committee for European Construction Equipment),
"Protected volcanoes, new models for a sustainable development",
“Iveco Motors Meeting”, 2004. “River Flow 2004, 2nd International Conference on Fluvial Hydraulics,
“First meeting of MANO, Mediterranean Association for Neonatology Observatory”,
“ANISP National Congress”
“Opening Convention of the Interreg IIIC South Parks Network Project”, Naples, 2005, ITC Ceramiche meeting, 2008 “Morocco-Italy: Towards a new economic partnership”,

Other experiences
* Organizing, managing and teaching for the Professional Training Course for Tourist Assistant on behalf of C.E.P.A.T. in Bergamo,
* Organization of the international conference PMAPS 2002 (Probabilistic Methods Applied to Power Systems), Naples, 22 al 26 settembre 2002 on behalf of S.U.N..

 

   Pricing / Other services

 


0.06-0,09 Euros per word

 

   Certification / Accreditation

 

French > Italian

Chamber of Commerce of Caserta for English/Italian and French/Italian
Court of S. Maria Capua Vetere for English, French and German

Italian > English

? Certificate of Interpreter and Translator, Correspondent in Foreign Languages in English, obtained in 1994 in SSIT, Naples

Italian > French

Certificate of Interpreter and Translator, Correspondent in Foreign Languages in French, obtained in 1995 in SSIT, Naples

Italian > French

?Degree in Foreign Languages, obtained on 21/03/2001 at Istituto Universitario “S.Orsola Benincasa”, Naples, mark: 109/110

English > Italian

Certificate of Interpreter and Translator, Correspondent in Foreign Languages in English, obtained in 1994 in SSIT, Naples

6057 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint