Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Elma

Graduated native Dutch translator, bc

Country

Spain

Native language

Dutch

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Law / Certificates
Medical
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
Wordfast

 

 

   Career / Experience

 

English > Dutch
  - Translating

French > Dutch
  - Translating

German > Dutch
  - Translating

Spanish > Dutch
  - Translating


After graduating in 1989 I worked as a parttime terminological researcher for Euroterm, an agency doing research for Eurodicautom, the EU terminology bank in Brussels. During that same period I worked as a freelance translator till I found work as a secretary for two international organisations: the Maastricht School of Management (MSM) and UNU/Intech (United Nations University for New Technologies). During the last couple of years, before emigrating to Spain, I was working for the Dutch police as a Callcenter Agent helping foreign people who didn’t speak the language (mostly French or German speaking) with translations and interpretations.

I’m living in Olvera in the Cádiz province in Spain since March 17th, 2006. I work here as a translator/interpreter/representant for mostly English and Dutch people who have bought a house in this region and who need assistance in reforming their houses, site management, applying for and/or translating official documentation, interpreting, etc.
I also give classes in basic Spanish..


Tools/working method
PC Phoenix BusinessPro, Intel Core 2 Quad Processor
ADSL connection, 6 MB
Microsoft Office 2007, Wordfast Pro


Translation/interpreting experience

More than 10 years as a freelance translator.
Subjects ranging from legal, economical to medical, technical and general (tourism, ads etc.).
Although I don't have any specific accreditation iin German, I've so far done many German-Dutch translations, always with very positive results. I grew up close to the German border and during primary and secondary education, German always was compulsory. Therefore my working knowledge of German is the same as my other languages.

Around 5 years as freelance interpreter, nowadays mostly English-Spanish/Spanish-English. Subjects are usually legal, medical, construction/building and general.

 

   Pricing / Other services

 


Language combinations:
Spanish-Dutch
English-Dutch
French-Dutch
German-Dutch

Tariffs:
Spanish – Dutch € 0.06- 0.08/US$ 0.10-0.12 per word
English – Dutch € 0.06- 0.08/US$ 0.10-0.12 per word
French – Dutch € 0.06- 0.08/US$ 0.10-0.12 per word
German - Dutch € 0.06- 0.08/US$ 0.10-0.12 per word


(standard rates, word count based on source language;
discounts available for long and/or recurring texts)
(word count based on source language)

Capacity, words per day:
app. 2.500 (depending on difficulty/subject)

 

   Certification / Accreditation

 

Spanish > Dutch

Dutch State School for Translating and Interpreting for HBO, Maastricht, The Netherlands
Languages: Spanish, French, Dutch. Specialization: law, politics, administration.
Graduated 1989, degree: bc

French > Dutch

Dutch State School of Translating and Interpreting for HBO, Maastricht, The Netherlands
Languages: Spanish, French, Dutch. Specialization: law, politics, administration.
Graduated 1989, title: bc

English > Dutch

Hogeschool Katholieke Leergangen Sittard,
The Netherlands (English MO-A, teaching English); preliminary certificate 1991

1311 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint