English
> Belarusian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading
English
> Russian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading
Portuguese
> Russian
- Translating - Proofreading - Copywriting
Portuguese
> Belarusian
- Translating - Proofreading - Copywriting
Spanish
> Russian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Copywriting
Spanish
> Belarusian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Copywriting
|
EDUCATION
Since 2001 till nowadays - studying for Doctor in Romanic Philology, Minsk Public Linguistic University
2001 - Master in Romanic Philology, Minsk Public Linguistic University
2000 - Graduated from Faculty of Spanish (translator), with an additional profession: professor of English and English Literature, Minsk Public Linguistic University
2000 - Journalist Certificate, Journalism Department, Belarusian College
STABLE EMPLOYMENT EXPERIENCE
(besides the regular collaboration with translation agencies of Belarus and Russia)
Since 1999 - magazine "Correspondencia Internacional" (Minsk, Belarús), articles translator and editor (international politics, social security, global economy), correspondence, contracts (Spanish, Portuguese, English); interpreter (Spanish)
Since 2001 - LanTrading translations agency, topics: Computers, Electrical Engineering. Mechanical Engineering;
2000-2002 - Minsk Public Linguistic University (Belarus), professor of General Spanish Translation, Business Spanish
1999-2001 - "Nasa Niva", a weekly newspaper (Minsk), journalist, articles' translator (politics, economy, literary critics, etc.), Hispanic narrative (Beltrán, Borges, Cortázar, Márquez, Paz), English, Polish, Ukrainian narrative.
1999-2001 - "Arche" magazine (Minsk), translator (Spanish, English), journalist, editor
2000 - Embassy of Cuba in Belarus (Minsk), secretary, translator
1999-2000 - Independent Trade-Unions of Belarus, translator, interpreter (Spanish)
1998 - Spanish Cinema Festival (Minsk), interpreter (6 films)
1997-1999 - Fund "Karabiel Dziacinstva"", translator: official documents, medical documents; interpreter, children groups monitor (Spain: Basque Country, Jaén, Valencia)
Pricing / Other services
SERVICES & RATES (Euros, source language)
Translation: 0.02 per word
Revision: 0.015 per word
Proofreading: 0.015 per word
Hourly rate: 10
Minimum invoicing: 10 EUR
|