Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Youssef Sakkali

Fast, Reliable & Efficient!

Country

Belgium

Native language

Dutch

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Medical

 

Software

Microsoft Office
Trados
Déjà Vu
Illustrator
PhotoShop
DreamWeaver
SDL Trados
Wordfast

 

 

   Career / Experience

 

Dutch > English
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Dutch > French
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Dutch > Italian
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

English > Dutch
  - Translating
  - Proofreading

French > Dutch
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Italian > Dutch
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting


Professional Goal

? Translator for the languages Dutch, French, English and Italian for a variety of fields of specialization and for various types of documents
Education

? Master in Management, University of Antwerp, Antwerp, Belgium. September 2007 - present.
? Master in Translation and Interpreting, University College of Antwerp, Antwerp, Belgium. 2005-2006. First Foreign Language: French. Second Foreign language: English. Third Foreign Language: Italian. Sworn translator: certificate issued by the University of Antwerp, Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken. GPA: 17/20
? Bachelor in Translation and Interpreting, University College of Antwerp, Antwerp, Belgium. 2002-2006. First Foreign Language: French. Second Foreign language: English. Third Foreign Language: Italian. GPA: 16/20
? Modern Standard Arabic, Lessius Hogeschool, Antwerp, Belgium. 2005-present. GPA: 16/20.

Language skills

Speaking Writing Understanding
Dutch Native Native Native
French Excellent Excellent Excellent
English Excellent Excellent Excellent
Italian Proficient Proficient Proficient
Arabic Proficient Basic Proficient



Professional experiences
• Part-time freelance translator, editor and proof-reader, 2004-present. Several translations from French to Dutch and English to Dutch for:
o L’office du tourisme de Villard de Lans
o Elita Traductions
o Sud Web Services
o Premo Services
o IHA.com
o Lucyol
o Deltalangue
o Global link translations
o Genesis translation services
o Sofititle (subtitles)
o Several hotels et restaurants

Research experience

? Thesis Research: Juin 2006, “The Flemish publishing house A. Manteau and the manipulated translation of Curzio Malaparte's La Pelle (1951)”.
Skills

o Microsoft Office Tools
o Word Perfect 5.1 and 6.0
o Multiterm
o Trados
o SDLX
o Internet
o Excel

Other qualifications

o Flexible
o Excellent time management skills
o Eager to learn; follow directions well
o Highly motivated

1050 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint