English
> Kinyarwanda
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading
|
Your satisfaction is my top aspiration. Are you looking for professional, accurate and timely document translation and other language services into and from Kinyarwanda, English, French and Swahili and up to the level of quality you demand and at a price you can afford?
If this is the case, please feel free to contact me at ndonatienuk@yahoo.co.uk. At any time, I will be happy to provide you with a free quote and/or answer any questions that you might have.
The translation pairs offered
? Kinyarwanda <>English
? Kinyarwanda<>French
? English<>French
? Swahili>French
? Swahili>English
? Swahili>Kinyarwanda
My fields of specialization
? Health and HIV/AIDS
? Agriculture
? Gender , women and children’s rights
? Law (Contracts and other legal documents)
? Decentralization and good governance
? Software, website localization
? Electoral administration,
? Advertising
? Finance and economy
? Manuals, research reports
? Technology
? Commercials.
? Nutrition
? Community development
? General subjects
? Conference/Seminar reporting
? Environment
? Etc.
My profile:
? Consultant Translator for more than four (4) years;
? Quick learner, eager to further my base of knowledge and skills.
? Meticulous worker; attentive to quality and detail.
? Dependable individual with common sense and a variety of skills.
? Sound planning and organizational capabilities.
? Teamwork-Proven interpersonal skills- good communicator, with tested leadership skills and high integrity.
My per day capacity:
I can translate 2000 to 3000 words per day (8-12 pages/day). They are standard pages containing 1500 characters (spaces included) or 250 words. Number of pages of a document = Total number of characters divided by 6 then by 250.
My per day capacity vary greatly according to the nature of the text to translate and the complexity of the task.
Pricing / Other services
My rates:
My rates vary according to:
- The level of technicality of the text to translate;
- The format of the document (depending on whether the text is printed on paper or is at an electronic format; depending on whether the electronic format of the text is editable or not);
- The level of complexity of the task to carry out (depending on whether it is necessary to adapt the text or not, for example converting unities of measurement; depending on whether it is necessary to add notes or not etc.);
- The delivery deadline.
The steps for the translation of your documents:
1. You send for me the document to translate by e-mail.
2. I carry out a good evaluation of the document and I send a quote for you.
3. If you agree the quote, you ask me to do the translation job.
4. I translate the document and I deliver the work by the deadline.
Payment terms and method:
After delivery of the translation, you send the payment for me by bank transfer or via the money transfer company Western Union. The money transfer fees are chargeable to me (they can be subtracted from the amount sent for the payment). The payment deadline I accept is 1 to 10 days after delivery.
My availability and the waiting time before I answer your messages:
I check my e-mails, from Monday to Sunday, between 1:00 pm and 9:00 pm GMT. So, if you send me an e-mail after 9:00 pm GMT, I will answer your message the following day. You can however contact me directly by telephone 24/7.
Where to reach me:
Donatien NSENGIYUMVA
Address:
(Please send me an e-mail to get the complete address)
Mobile Phone:
0025008854902
E-mails:
ndonatienuk@yahoo.co.uk
ndonatien@gmail.com
My Messenger IDs for instant communication:
Yahoo Messenger: ndonatienuk@yahoo.co.uk or nsengadon@yahoo.fr
Skype ID: donatiensenga
For more information about my profile and my conditions, do not hesitate to contact me.
It will be a pleasure to work with you!
|