Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Tschechische Übersetzerin

12 Jahre Übersetzungserfahrung

Country

United Kingdom

Native language

Czech

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
Trados
Wordfast

 

 

   Career / Experience

 

Czech > Portuguese
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Czech
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > Czech
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Portuguese > Czech
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Slovak > Portuguese
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Hochschulbildung__________________________________________

2005/2006
Fortbildungskurs im Konferenzdolmetschen (European Masters in Conference Interpretation)
Philosophische Fakultät, Universität in Lissabon
Arbeitssprachen: Tschechisch (A), Portugiesisch (B), Deutsch (C), Slowakisch (C)

2004/2005
Fortbildungskurs im Übersetzen (Deutsch – Portugiesisch)
Philosophische Fakultät, Universität in Lissabon

1998/2004
Deutsche und Portugiesische Philologie
Philosophische Fakultät, Universität Palacký in Olomouc, Tschechische Republik
º 2002-2003 zehnmonatiger Studienaufenthalt in Salvador, Brasilien
º 2000 viermonatiger Studienaufenthalt (Erasmus) in Évora, Portugal

Arbeitserfahrung – Übersetzung_____________________________________

Seit 2006, für Übersetzungsagenturen, Firmen und private Personen.
Programme Wordfast und Trados.

Liox – Tecnologias, Lda.
Deutsch - Portugiesisch, Lokalisierung von SAP-Software

Expressão, Lda.
Portugiesisch - Tschechisch, Korrekturlesen von Übersetzungen von Produkten für Handys

Wordflow, GmbH.
Deutsch - Tschechisch, Lokalisierung von SAP-Software

Alphatrad – Siège Social
Deutsch - Tschechisch, Übersetzung von Internetseiten, verschiedene Themen

Richle, spol. s r.o.
Tschechisch - Portugiesisch, Thema Verkehr

Simmons & Simmons, Lda.
Portugiesisch - Tschechisch, juristische Übersetzung

Intercontact, GmbH.
Deutsch - Tschechisch, Übersetzung vom Online-Katalog, Thema Mode

IusDomus – Serviços de Sercretariado, Lda.
Portugiesisch - Tschechisch, juristische Übersetzung

CEET, Lda.
Tschechisch - Portugiesisch, technische Übersetzung (Maschinenbau)

CEL – Porto, Lda.
Portugiesisch - Tschechisch, technische Übersetzung (Chemie)

Schmitt + Sohn Elevadores, Lda.
Tschechisch - Portugiesisch, technische Übersetzung (Aufzeuge)

Dokumenten-, Zertifikaten-, Korrespondenzübersetzungen, usw. für Privatpersonen.


Arbeitserfahrung – Dolmetschen____________________________________

2008
Konsekutivdolmetschen Portugiesisch - Tschechisch
Dienstreise des Parlamentsausschusses für die Regionalentwicklung und die öffentliche Verwaltung des Nationalrates der Slowakischen Republik in Portugal.

Konsekutivdolmetschen Portugiesisch - Tschechisch
Verhandlungen der Firma ZEBR, spol. s r.o. in Lissabon

2007
Simultandolmetschen Portugiesisch - Tschechisch
Seminar „Diversity Works“ organisiert von der Agentur AERLIS
Onoma – Gabinete de Traduções, Lda.

Konsekutivdolmetschen Portugiesisch - Tschechisch
Verhandlungen der Firma Irmãos Vila Nova, SA

Konsekutivdolmetschen Portugiesisch - Tschechisch
Gerichts...ess und Verhandlungen der Firma Simmons & Simmons, Lda.


2006
Konsekutivdolmetschen Portugiesisch - Tschechisch
Verhandlungen der Firma ZEBR, spol. s r.o. in Portugal

Konsekutivdolmetschen Portugiesisch - Tschechisch
Internationaler Filmfestival IndieLisboa

Arbeitserfahrung – Sprachenunterricht______________________________

2007-2008
Rednerin im Fortbildungskurs im Konferenzdolmetschen (European Masters in Conference Interpreting); Philosophische Fakultät, Universität in Lissabon

2007
Privater Unterricht – Portugiesisch als Fremdsprache

2004 – 2008
Privater Unterricht – Tschechisch als Fremdsprache
Hilfsprofessorin im Kurs „Tschechisch als Fremdsprache“; philosophische Fakultät der Universität in Lissabon

2000 – 2005
Privatunterricht und Nachhilfeunterricht – Deutsch

2003
Deutschunterricht an der privaten Fachschule für Unternehmer, Prerov, Tschechische Republik

2003
Deutschunterricht an der staatlichen Sprachschule, Ostrava, Tschechische Republik

2000 – 2002
Deutschunterricht an der privaten Sprachschule Interlingua Redsquares, Prerov, Tschechische Republik

Weitere Arbeitserfahrung__________________________________________

2002
Reiseführerin in Österreich, Reisebüro CK Original, Havirov, Tschechische Republik

1998, 2000
Büroassistentin, Firma Gerlach, spol. s r.o., Ostrava, Tschechische Republik

Weitere Kompetenzen_____________________________________________

Fahrerschein, Gruppe B
Reiseführerkurs, Profit Club
PC-Kenntnisse (insbesondere Word, Excel und Internet)
Sprachkenntnisse: Portugiesisch (sehr gut), Deutsch (sehr gut), Englisch (sehr gut), Slowakisch (passiv)

 

   Pricing / Other services

 


0.08€ / Wort

822 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint