TRADUguide.com - Language service provider profile

Giovanni Agnoloni

Translator and writer

Country

Italy

Native language

Italian

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Law / Certificates
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

 

 

   Career / Experience

 

Italian > English
  - Translating
  - Proofreading


Two years as a translator and interpreter + interpreter + proof-reader (private activity, carried out both in Italy abroad, in the periods spent there). From long before, anyway, he has been making literary translations, which were necessary for the realization of his long essay (as specified in the literary profile that follows). However, his experience in the field of translations ranges from the literary-artistic to the technical branch, with particular specialization in legal (esp. contracts and patents), translations concerning automobiles and floorings (with chemistry and physics notions involved), commercial translations (company profiles, business letters, promotional and advertising campaigns).

Working languages: Italian, English, Spanish, Portuguese, French.
Rates: 0.07 euro per target language word, for translations from and in Italian;
0.10 euro per target language word, for translations between the other languages.


Literary-biographical profile:
Giovanni Agnoloni was born in Florence (Italy), on the 9th September 1976. After a major in Classical studies, he obtained an honours degree in Law from the University of Florence (June, 2002) with a thesis on Data Protection Law in Italy and Common Law countries. He speaks Italian, English, Spanish, Portuguese and French, and he has worked as a translator and interpreter. He has studied in England (University of Leicester) for five months (January to June 2000), and he ahd travelled to Ireland (twice), France, Spain, Portugal, Czech Republic, Austria. He loves Florence as his home place, but Ireland has mostly impressed his imagination.
His published writing consists of a long essay on Tolkien’s world (to be released September 2003, by Spazio Tre, Milan, Italy), and in two short stories (“Steps in the sand”, AOIFE’S KISS March 2003 no., and “The secret”, to be published in July’s number of THE MARTIAN WAVE, both on www.samsdotpublishing.com).
He has also written a techno-thriller, that is currently being reviewed by various agents across America, Ireland and the UK, and a collection of short stories in Italian, under consideration of Italian Publishers.
He is presently working on a fantasy novel in English and on a crime novel in Italian, apart from a long-term project for a new Italian essay in more volumes on comparative literature themes, that is his most ambitious goal.

 

   Pricing / Other services

 



Hallo, my name is Giovanni Agnoloni.
I'm an Italian professional translator. I'm as well a writer, and my ability with written English goes beyond the mere translation. I can also give it a stylistic touch.
E-mail: mariaassunta.lillo@tin.it
Tel. no.: 0039 055 7320566 or 0039 340 3975477.


Working languages: Italian, English, Spanish, Portuguese, French.
Rates: 0.07 euro per target language word, for translations from and in Italian;
0.10 euro per target language word, for translations between the other languages.



As to my experience, I've worked especially in the following sectors:
-Law
-Patents
-Commercial
-Literary (novels and comedies)
-Technical English (especially in the fields of cars and floorings)

Regards,
Giovanni Agnoloni


757 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint