English
> French
- Translating - Proofreading
German
> French
- Translating - Proofreading
|
RESUME
NAMES: Mefoumena Mbala Joseph Emmanuel
DATE AND PLACE OF BIRTH: 08/02/1978 et Koli (Center province, Yaounde - Cameroon )
NATIONALITY: Cameroonian
MARITAL STATUS: married
Email: mefoumena01@yahoo.com
Tel. (237) 75 14 93 12
Skype: emmanuel154
DEGREES, SEMINARS AND TRAININGS
1984-1990 : Certificat d'Etudes primaires élémentaires, Ecole publique de Koli.
1991-1996 : B.E.P.C. (Brevet d’Etudes du Premier Cycle), Collège Privé Obana d’Oveng
1996-1997: Probatoire de l’enseignement secondaire général, Collège Privé Obana d’Oveng
1997-1998: Baccalauréat de l’enseignement secondaire général, série A4 Allemand
1998: Admission into the Faculty of Arts and Social Sciences of the University of Yaounde I, Department of Foreign Languages
April – July 2001: Linguistic Training at the Teachers’ Higher Training College, Annexe Bambili (Bamenda, North West Cameroon)
September 2001: Bachelor of Arts in Bilingual Letters, with German as a minor
October 2002: Admission into Division I (Translation) of the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI), University of Buea (South West Cameroon)
Mai – July 2003: Practicum in the Ministry of Public Service and Administrative Reform (Yaounde/Cameroon)
May 2004: Training on CAT Tools and online translation
November 2004: Master of Arts in Translation from the Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI)
PROFESSIONAL EXPERIENCE
2002-2004: German teacher at Government Bilingual High School Tiko, and Bilingual Grammar School Buea
2005-2006 : Translator and editor with Cosmos Educational Press LTD, P.O.Box 401 Limbe (South West Cameroon)
2004-2007: Has been working as a free translator and has participated in uncountable translation projects in various fields such as IT, Finance, Health Science, Engineering, Accounting, Electronics etc.
August 2007-January 2008: Translator with Pritrans Services, Douala Cameroon
November 2007-June 2008: Translator with Morgenholm (www.morgenholm.ee ), Estonia, Having translated about 35 000 (Thirty five thousands) words from German into French in the engineering field (heating system, electronics etc.)
December 2007-?: Working with Maxsun Translation (www.maxsuntrans.com ) for the translation from German into French, has translated uncountable number of projects in the field of IT, mechanics, electronics, TV, DVD, amplifiers and user's manuals for other electrical appliances.
March 2008: Has translated a few projects from German into French for Allangua GmbH Übersetzerbörse (www.allangua.de), Germany in the industrial field.
August 2008?: Has translated about 1 million words from English into French for Huawei Company in partnership with New Fantex Technology (www.nu-fantex.com ), Taiwan, coordinating a team of 8 (eight) translators. The fields include IT, Telecom, Computer sciences, etc.
From January 2009 -?: Still working as a freelance translator with the above mentioned translation companies.
LANGUAGE COMBINATIONS
English – French
German – French
SOFTWARES AND CAT TOOLS
1) Trados 7 (Translator’s Workbench, Tag Editor…)
2) SDL2011
3) TRANSIT NXT
4) Multiterm
REFERENCES
1. ARO Übersetzungsservice
Lohnerhofstraße 2
78467 Konstanz
DEUTSCHLAND
Tel: +49-(0) 7531 – 89 26 26 68
Fax: +49-(0) 7531 - 89 26 26 69
Mobil: +49-(0)170 - 44 16 86 8
info@aro-uebersetzungsservice.com
www.aro-uebersetzungsservice.com
2. Roberto Godelli
SG Communications Ltd
Quality and Reliability - Translation, SW Localization, DTP
6/1, Galil St. , Alfei Menashe , 44851 Israel
Tel. +972.9.7947254 - Fax +972.9.7947255
roberto@godelli.com
Pricing / Other services
Übersetzung: Wörterzahl/Tag
Deutsch-Französisch: 3000-4000
Englisch-Französisch: 4000-5000
Preis/Quellwort:
Deutsch-Französisch: EUR0.06
Englisch-Französisch: EUR0.05
Certification / Accreditation
English >
French
Advanced Shool of Translators and Interpreters, P.o.Box 63, University of Buea, South West Cameroon
|