Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Piotr

Seit 33 Jahren Erfahrung in technischen Übersetzungen

Country

Poland

Native language

Polish

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Arts / Entertainment

 

Software

Microsoft Office
Trados
PhotoShop
SDL Trados
Wordfast
across
MemoQ
OmegaT

 

Additional services

Desktop Publishing (DTP)
Consulting
Conferences/Trade Fairs

 

 

   Career / Experience

 

Bulgarian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Chinese > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Czech > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Danish > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

English > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Estonian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

French > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

German > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Copywriting

Hungarian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Norwegian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Norwegian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Romanian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Estonian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Danish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Chinese
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Bulgarian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Hungarian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Czech
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Slovene
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Russian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Swedish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Serbian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Slovak
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Polish > Ukrainian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Romanian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Russian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Serbian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Swedish > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Slovak > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Spanish > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Slovene > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

Ukrainian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting


Seit über 30 Jahren biete ich als Dolmetscher und Übersetzer für Deutsch-Polnisch-Deutsch Übersetzungen in Bereichen wie Technik, Industrieproduktion, internationaler Handel, e-Commerce, Wirtschaft und Marketing an.
Die langjährige Zusammenarbeit mit zahlreichen polnischen und internationalen Übersetzungsagenturen garantiert die Qualität meiner Arbeit.

Mein bevorzugtes CAT-Tool ist SDL TRADOS Studio 2019 Freelance.

Relevante Beispiele der jüngsten Zusammenarbeit mit Unternehmen:
- Seit 2015 arbeite ich mit AMAZON Luxemburg als Übersetzerin von Produktbeschreibungen zusammen.
- Für die KERN AG, Deutschland, habe ich in der Übersetzungsgruppe wiederholt sehr umfangreiche industrielle Produktkataloge übersetzt.
- Für die KASTO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Deutschland, habe ich eine Reihe von Bedienungsanleitungen für Bandsägemaschinen übersetzt.

 

   Pricing / Other services

 


ab 0,06 EUR pro Wort je nach Sprachenkombination

627 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint