Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

smorales

Timely and accurate

Country

Spain

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
StarOffice/OpenOffice
Wordfast
MemoQ
OmegaT

 

Additional services

Language instruction
Project Management
Consulting

 

Professional Memberships

APTIC-Catalonia
APTIJ
ASETRAD

 

   Career / Experience

 

Catalan > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

English > Catalan
  - Translating
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Spanish > Catalan
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


I am a Spanish and Catalan native, registered and self-employed in Spain. I have been working as a full-time professional translator since 2002. I hold a Degree on Translation and Interpreting issued by the University of Vic (Barcelona, Spain), and Post-graduate studies on Legal and Sworn Translation (Autonomous University of Barcelona, Spain). I am also appointed as an official Sworn translator for the English-Spanish pair by the Spanish Foreign Affairs and Cooperation Ministry.

Having specialised in the areas of legal, patents, medical and commercial texts, I have gathered substantial experience in the translation of contracts, lawyers’ correspondence, court documents, brochures, press releases, user manuals, and clinical trials, protocols, informed consents, package inserts, even user manuals for all sorts of medical/surgical equipment. My customers are translation agencies as well as companies and organisations of different sizes and industries.

Translation is more a passion than a job to me. I enjoy the constant intellectual challenge it provides. It is an activity where I can make full use of my language potential and skill. I love my job and you can rely on me to make every effort to deliver a high quality translation while keeping the agreed deadline. Quality and reliability are of utmost importance to me.

 

   Pricing / Other services

 


Translation: 0.07 € per source word

Sworn translation: 0.10 € per source word

 

   Certification / Accreditation

 

English > Spanish

Spanish Ministry of Foreign Affairs

525 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint