Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Sladjana Spaic - English, German, Serbian, Montenegrin

18+ yrs. active working experience

Country

Montenegro

Native language

Serbian

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
Trados
SDL X
SDL Trados

 

 

   Career / Experience

 

English > Serbian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting

English > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > Serbian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Serbian > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Serbian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Employment:
1992 – 1998: Interpreter and Translator for UN and EU Organizations (ECMM, UNHCR, UNICEF, OSCE)
1999 – 2007: Interpreter and Translator for German, English and Serbian at „Adriatic Shipyard Bijela“ in Montenegro
2003 – 2005: Freelance Translator and Interpreter for the German School Grone Schule, Luebeck - Germany and the Employment Board of Montenegro in the Project “Train of Trainer For Professionals in the Field of Tourism and Catering”
2007 – current: In-house Freelance Translator (well-established cooperation with translation agencies and individuals from Germany, Austria, Poland, Slovakia, Bulgaria, Hungary, Turkey, UK, Spain, the Netherlands, Greece, USA)

Language combinations:
* Serbian - English and vice versa
* Serbian - German and vice versa
* Montenegrin - English and vice versa
* Montenegrin - German and vice versa
* English - German and vice versa

Fields of expertise and major translation projects:
MEDICINE
* Hip Implantation
- "Subtotalna artoplastika kuka", by Dr.Ivo. D. Ivanovic - "Partielle Hüftarthoplastie" (Serbian – German, 154 pages,2000)
* Breast Implants
- Documents of 370 individual cases
* Patients’ medical histories from General Hospital Meljine, Montenegro
* Patient’s medical histories from General and Trauma Surgery Hospital “Vaso Cuckovic”, Risan, Montenegro
* Patients’ medical histories and detailed discharge lists from Health Spa "Institut Dr.Simo Milosevic", Igalo, Montenegro
* Medical certificates of postgraduate training and education

MEDIA
* German and English speaker at local radio Herceg Novi, Montenegro
* Simultaneous interpreting of live broadcast interviews with international representatives and politicians, referring to news and reports on actual events in the country (in Montenegro and Bosnia & Hercegovina)
* Interpreting of broadcast interviews with repersentatives of Grone Schule from Lübeck, Germany in Montenegro.
* Interpretation of intwerviews for British Channel 4
* T-COM employee motivation projects

ENGINEERING AND CONSTRUCTION
* Shipbuilding and construction
* Civil engineering (building construction)
- English > Serbian/Montenegrin Civil Engineering specification for UK Embassy building project in Podgorica, Montenegro
* Mechanical and electrical engineering

TECHNOLOGY AND INDUSTRY
*Waste water treatment and potable water plants
- German > Serbian Project on Water Treatment Plant in Opovo, Serbia
*Electronics, telecommunications, automatic control
*Computer technology
*Environment & ecology
*Safety & health at work
- National acts on safety and health at work referring to shipbuilding industry

MATERIALS AND CHEMICALS
*Chemical and physical structures and properties
- Official certificates on chemical and physical structures and properties approved by international classification societies (Lloyd's Register, Germanischer Lloyd, BV, NKK, etc.), referring to shipbuilding industry
*Health effects in shipbuilding industry
*Environmental assessments and ecological risks

RULES & REGULATIONS - LEGISLATION
* OSCE Electoral Rules & Regulations (OSCE Sarajevo,BiH, 1997)

INTERNATIONAL STANDARDS & MANAGEMENT SYSTEMS
* Quality System Management; ISO 9002* (Project translated for Adriatic Shipyard Bijela, Serbia & Montenegro; 2000)
*Environmental management systems
- Environmental System Management for medium and small-sized Organizations; ISO
14000* (Project translated for Adriatic Shipyard Bijela, Serbia & Montenegro; 2005)

EDUCATION
* Educational seminars for secondary schools in Serbia and Montenegro
* Project on training schools in fields of tourism and gastronomy in cooperation with
Grone Schule, Lübeck, Germany

TOURISM, MARKETING
* Various brochures and promoting materials
* Long-term cooperation with the Faculty of Tourism and Hospitality, Kotor, Montenegro
- Serbian > German > English and vice verse applications and projects on student
exchanges to/from Germany, Austria and UK
- Serbian > German > English and vice verse projects on Tourism Development in
Montenegro
* Long-term cooperation with NGO "Centre for Toursim Development", Montenegro
- Serbian > German > English and vice verse tourist industry projects

LITERATURE
* "Kapija za novu reč", by Visnja Kosovic - "Das Tor für ein neues Wort"
(Serbian – German, 73 pages, 2002)

WEBSITES (COMMERCE)
- English > Serbain Website of Montenegrin Developments (ordered by Applied
Language Sollutions, UK)
- Serbain > English Website, referring to export of Ex-Yu goods

Softwares and CAT - tools:
Word, Excel, Power Point,
Trados
SDLX
MemoQ
T-Stream
Idiom

 

   Pricing / Other services

 


Translation unit price per source word: EUR 0.05 - 0.07
Proofreading unit price per source word: EUR 0.02 - 0.03
Hourly rate: 25 EUR
Daily rate: as per agreement

Above rates depend on specific field(s), work scope and urgency.
Large projects are charged as per agreement.

1809 visits to this profile.

© 2001-2026 TRADUguide | Imprint