English
> Russian
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Russian
- Translating - Proofreading - Copywriting
French
> English
- Translating - Proofreading - Copywriting
Hebrew
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Hebrew
> Russian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Russian
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
Marina Kolodizner
Certified Translator and Member of the Canadian Translators and Interpreters Council
Membre de plein droit de l’Union des traducteurs de Russie
Languages: English, Russian, Hebrew, French
Phone: (416) 934-0464 / Fax: (416) 934-1942 Address:100 Spadina Rd, Apt.106 Toronto, ON M5R 2T7
E-mail: kolodizner@rogers.com
Accredited with the Immigration and Refugee Board and Multilingual Cultural Interpreter Services. Registered in the Supplier Inventory of Public Works and Government Services Canada. Translations and revision for the Office of Public Guardian and Trustee.
Career Objective: Translator/Interpreter.
(English, French and Hebrew to Russian // Russian, French and Hebrew to English )
Highlights of Qualifications:
· 15+ years of experience translating a variety of texts, including legal documents, literature, scientific and technical documents, business correspondence from Russian into English, as well as French and Hebrew into Russian.
· 9 years in technical translation.
· 4+ years of experience translating for an international organization (the W.H.O.) and interacting with multicultural clients (oral and written translation – scientific conferences, meetings, workshops and lectures).
· Master’s Degree in Linguistics and English translation/interpretation.
· Computer literate in Microsoft Office including Word, Excel.
· Detail oriented, accurate and able to meet deadlines.
Relevant Skills and Experience:
· Translated a variety of written material such as press, scientific articles and reports, correspondence, reports, legal documents, technical specifications and textbooks, maintaining the content, context and style of the original material.
· Revised, edited, proofed and checked translated material.
· Conducted documentary and terminological research for the preparation of glossaries, technological files, dictionaries and research centers.
· Provided consultative services to translators, interpreters and technical writers preparing legal, scientific or other documents requiring specialized terminology.
· Interpreted oral communication
Education:
Linguist and Translator of English, MA
(Moscow Linguistics University, Faculty of Translators)
Work History:
Presently Accredited interpreter /translator Immigration & Refugee Board, Ontario
Exports, ABLE Ltd., Scarborough Courts
Translator Public Guardian and Trustee,
Multi-languages Ltd.
Cultural Interpreter Access Alliance, Riverdale Agency
2000-2001 Freelance Translator CICS & JIAS (Ministry of Social
Services)
1996-1998 Freelance Translator/Secretary Archives of the American Jewish Joint
Distribution Committee
1985 –1989 Translator & interpreter Martzinovsky Institute of Medical (full-time) Parasitology and Tropical Medicine
(World Health Organization)
1986-1989 Freelance Translator/Researcher Social Information Research Institute
1977-1985 Translator (full-time) Automotive Research Centre (“NIITavtoprom”)
References available upon request
Certification / Accreditation
Russian >
English
Association of Translators and Interpreters of Ontario
English >
Russian
Translators Union of Russia
French >
Russian
Translators Union of Russia
|