English
> Polish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
French
> Polish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
French
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
Polish
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
Polish
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
Russian
> Polish
- Translating
|
Professional translator and interpreter with over 13 years of experience both as a freelancer and a full-time employee.
Experienced instructor of Polish, French and English as second languages.
M.A. in Applied Linguistics from Warsaw University in Poland, specializing in interpreting, translating and teaching in French and Russian.
Member of the following professional organizations: American Translators Association (ATA), New England Translators Association (NETA) and Massachusetts Medical Interpreters Association (MMIA). Accredited by the Institute of Linguists in United Kingdom (Diploma in Translation English/Polish).
Language combinations: English/Polish, Polish/English, French/Polish, Polish/French, French/English, Russian/Polish. Translating services: translating, editing, proofreading, abstracting, dubbing/subtitling, voiceovers.
Interpreting services: consecutive, conference, court, escort, simultaneous.
Specializations: business, banking, insurance, marketing, advertising & PR, arts & humanities, computers, law, medicine, entertainment.
Education:
Warsaw University - MA in Applied Linguistics specializing in interpreting, translating and teaching of French and Russian, September 1992. Grade: A.
Warsaw School of Economics (SGH) - Diploma of Completion of Post-Graduate Studies in Marketing (A), July 1995.
ELS Language Centers, St. Paul and San Francisco, USA - Diploma of Completion of the highly advanced Masters Level of the Intensive Course in English as a Second Language (A), February 1996.
City College of San Francisco, USA - Small Business Certificate, February 1998.
University of Westminster, UK - Post-graduate course in Translation English/Polish, Nov.1999-July 2000.
University of Cambridge, UK - Certificate in Advanced English (A), December 1999.
University of Cambridge, UK - Business English Certificate Level 3 (A), March 2000.
Institute of Linguists, UK - Diploma in Translation English/Polish (pass with distinction), Nov. 2000.
University of Cambridge, UK – Certificate of Proficiency in English (B), December 2000.
Skills:
Computer literate. Daily use of such applications as: MS Windows 3.0/95/98/2000/ME, MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook), Internet Explorer. Translation software: WordFast, English Translator 3 (Polish/English). In the past I used: Word Perfect 5.1, Lotus 1.2.3.
Pricing / Other services
Translating services: translating, editing, proofreading, abstracting, dubbing/subtitling, voiceovers.
Interpreting services: consecutive, conference, court, escort, simultaneous.
Certification / Accreditation
English >
Polish
Diploma in Translation English into Polish from Institute of Linguists, United Kingdom
French >
Polish
Institute of Applied Linguistics at Warsaw University in Poland: M.A. in Applied Linguistics, with specialty in translation, interpreting and teaching in French and Russian
Polish >
French
Institute of Applied Linguistics at Warsaw University in Poland: M.A. in Applied Linguistics, with specialty in translation, interpreting and teaching in French and Russian
Russian >
Polish
Institute of Applied Linguistics at Warsaw University in Poland: M.A. in Applied Linguistics, with specialty in translation, interpreting and teaching in French and Russian
Polish >
Russian
Institute of Applied Linguistics at Warsaw University in Poland: M.A. in Applied Linguistics, with specialty in translation, interpreting and teaching in French and Russian
|