Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Flavia V. Scalzi

Film adaptation and Subtitles translation experience

Country

Argentina

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Arts / Entertainment
Other

 

Software

 

SDL Trados Certification

 I am SDL Trados certified. (Level 1)
 
Click here to see my SDL Trados certification page.

 

   Career / Experience

 

English > Spanish
  - Translating

English > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Copywriting

Italian > Spanish
  - Translating
  - Copywriting

Portuguese > Spanish
  - Translating
  - Copywriting

Portuguese > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Copywriting

Spanish > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Copywriting

Spanish > Portuguese
  - Translating
  - Copywriting


- 2003/ 2008 Bachelor’s degree in Languages for Linguistic Mediation (Spanish, Portuguese and Italian)
Università degli Studi di Torino (Italy) Faculty of Foreing Languages and Literature.

- 2009 Postgrade Master’s degree in Specialised translation - Dubbing and Subtitles (English – Spanish to Italian)
Training Agency TUTTOEUROPA.

- 2009 SDL trados Certification
http://www.sdl.com/certified/78136

- 2010 / 2011 NATIONAL CINEMA MUSEUM OF TURIN (ITALY)
Cooperative society Due Centesimi
E-mail: duecentesimi@libero.it
Interpreter / Translator

- 2003/ 2010 Videodelta S.r.l. Gruppo Telecittà Studios (Italy)
Television Production Center.
Subtitles and film adaptation from English to Italian of: films (Return to the secret garden, Her Majestic), cartoons (Bert & Ernie) and Series (Ace of cake, Food Jammers, Master Chef)

- 2006 / 2007 Milani Group S.r.l. Film production company
112, Via Italo Panattoni, 00189, Roma (Italy)
Traslator
Film translation and subtitles

- 2008 Global Targhet in Motion
Spanish teacher
Intensive business Spanish course, 1st. level. Training for workers

- 2012/ 2015 TURNER Broadcasting Argentina
Subtitle Specialist

 

   Pricing / Other services

 


Translation for subtitles and film adaptation from English to Spanish, English to Italian, English to Portuguese.
Art and entertainment translations.

 

   Certification / Accreditation

 

English > Spanish

Bachelor’s degree in Languages for Linguistic Mediation (Spanish, Portuguese and Italian)
UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI TORINO (Italy) Faculty of Foreing Languages and Literature.

1511 visits to this profile.

© 2001-2026 TRADUguide | Imprint