- Language service provider profile

Sondess Omar

accuracy,speed and proficiency



Native language




Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Arts / Entertainment
Non-fiction books



Microsoft Office


Additional services

Language instruction



   Career / Experience


Arabic > English
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Arabic > French
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

English > Arabic
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

English > French
  - Proofreading
  - Copywriting

French > Arabic
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

French > English
  - Translating
  - Proofreading
  - Copywriting

Sondess Omar Jardaoui
Mobile: 00973—39317612

Profile: Female, 30, Married

Nationality: Tunisian

Current Location: Bahrain

Position: Translator, communication and Media Officer

Current Employer: French Embassy (Reporting to: Ambassador)

Jan 2007 – Now: French Embassy Manama, Bahrain

Translator and Media officer

Work Experience:

My job mainly consists in handling the local media:

- Translations from French into English and Arabic are daily performed to update the website of the Embassy and for the communication services of the consular or/and cultural departments.

- Monitoring the local media, Arabic and English press, Local TV.

- Presenting a daily press summary to the political team. Translating into French the most important comments published especially in the Arabic media.

- Preparing Arabic, French and English press releases and public diplomacy information for publication in local media and embassy website.

- Arranging and managing press coverage at embassy events.

- Assist with embassy’s information gathering and political reporting

- Project management.

- Translating into Arabic, French and English note verbales. These are the external communications between the French and the Bahraini governments.

- Providing the Ambassador with a full translation into Arabic and English of the speeches to be delivered in ceremonies.

- Supplying necessary translations in Arabic and English of flyers and invitations.

- Translating contracts and agreements (cultural, political, medical and military) in English and Arabic and proofreading/ supplying the French version of them.

- Translation of PowerPoint presentations from Arabic to English.

- Providing the Culture and Heritage Sector (within the Ministry of Information and Culture) with translations for common agreements with the French Embassy and/or documents when joint conferences are held.

- Translating into French the diplomas of students participating in training courses organized by the French Embassy.

Sep 2006 - Jan 2007: A private school, Bahrain and a Private language Institute, Bahrain

Teacher of English

Teaching English in a private school and in a private language institute in Bahrain.

Sep 2003 - Jun 2006 Ministry of Education Tunis, Tunisia

English teacher

After having obtained the Certificate of Aptitude to Teaching English in High schools (CAPES Certificate/ permit), I taught English from 2003 till 2006 before moving to the Kingdom of Bahrain. Teaching the English grammar, reading and writing had been my main task during three years in Tunisia.


I performed numerous translation projects:

- Translation from Arabic into French of a book of poetry for the Bahraini poet Ali Jallawi (Arabic-French) (2007)

- Translation of the UN Habitat Book for the Prime Minister Court (PMC) (English- French) (type of document: history/biography) (2009)

- Legal translation/agreement: Tadhamon Capital Bank, Bahrain (TC) (English-Arabic) (2009)

- Translation from English into Arabic of Medical brochures for a rehabilitation center (Taaheel Rehabilitation Center-Bahrain) – (English-Arabic) (2009)


- Oct 1998 - Aug 2003 University of Human and Social sciences Tunis, Tunisia

English with a major in linguistics, Bachelor (BSc/BA)

- Jun 2003 - Aug 2003: University of Wales Aberystwyth, United Kingdom

End of studies training course diploma

- Sep 2003 - Sep 2004: Ministry of Education Tunis, Tunisia

Certificate of Aptitude to the Teaching of English in Secondary Schools (CAPES)


2003: Master’s thesis research about the Arabic linguistics in the linguistic theories.

2005: Pedagogical memoir research about How to overcome difficulties in speaking/ listening English for non native speakers.


   Pricing / Other services


Language Pairs:

Arabic: Native

French: Fluent

English: Fluent

Italian: Basic

1040 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint