Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Jess Rivierarossa

Multilingual Translator 12 years work experience

Country

Spain

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
WordPerfect
StarOffice/OpenOffice
PageMaker
PhotoShop

 

 

   Career / Experience

 

Russian > Spanish
  - Translating


CURRICULUM VITAE

Nombre: Jesús Rivera Rosado
Fecha y lugar de nacimiento: 11 de abril de 1963, La Habana, Cuba
Dirección: Play Puig Maritim Edificio Mijares, Pta 111, CP 46540,
Valencia
Teléfono mobil: 645687471
Nacionalidad: Cubano
NIE: X5191587G
Estado Civil: casado / sin hijos
Disponibilidad: inmediata

ESTUDIOS SUPERIORES

Instituto Superior de Ingenieros de Moscú, Rusia. Título de Ingeniero
en
Geodesia Aplicada (Diploma de Honor)

EXPERIENCIA LABORAL

1989-1990
Ingeniero Jefe de Expedición Empresa Nacional de Geofísica de Cuba
1991
Director de Relaciones Públicas Hostal Valencia, La Habana, Cuba
1991
Recepcionista del Hotel Comodoro, (4 Estrellas), La Habana
1991
Atención al cliente y Relaciones Públicas, Restaurante El Floridita, La
Habana
1992-2002
Traductor y Especialista del Departamento de relaciones Públicas y
Promoción, Ballet Nacional de Cuba que dirige Alicia Alonso.
2002-2003
Especialista del Departamento de Relaciones Públicas y Publicidad del
Gran
Teatro de La Habana.

ESTUDIOS FACULTATIVOS

1- Seminario La estética en el arte. Instituto Superior de Arte, La
Habana,
1993.
2- Curso Guiones para radio y televisión. Centro de Estudios para Radio
y
Televisión, Instituto Cubano de Radio y Televisión (ICRT), La Habana,
1994.
3- Curso básico de Apreciación de la música. Gran Teatro de La Habana,
1995.
4- Seminario La literatura y el arte. Seminario Nacional de Poesía.
Instituto Cubano del Libro, La Habana, 1996.
5- Seminario y Taller La promoción cultural y el marketing en las artes
escénicas. Consejo Nacional de las Artes Escénicas, Ministerio de
Cultura,
La Habana, 1996.
6- Taller Internacional El hombre y las relaciones interculturales.
Gran
Teatro de La Habana, 1997.
7- Curso y Taller Mercado y Apreciación de las artes. Instituto
Superior de
Arte, Gran teatro de La Habana, 1997.
8- Taller Internacional de Traducción Literaria,. Unión de Escritores y
Artistas de Cuba (UNEAC), La Habana, 1997.
9- Curso El periodismo y las artes escénicas. Unión de Periodistas de
Cuba,
La Habana, 1997.
10- Taller Internacional cerca del desarrollo de la danza moderna.
Instituto
Superior de Arte, La Habana, 1998.
11- Conferencia Internacional de Críticos, Historiadores y Promotores
de las
Artes Escénicas, Palacio de las Convenciones, La Habana, 2000.
12- Taller Internacional La promoción en las artes. Unión de Escritores
y
Artistas de Cuba, La Habana, 2001.
13- Seminario Internacional Los retos del traductor-intérprete para el
nuevo
milenio. Sección de Traducción Literaria de la Unión de Escritores y
Artistas de Cuba, La Habana, 2002.

DOMINIO DE IDIOMAS

Francés: Diploma de Traducción Superior, Alianza Francesa, 1994.
Diploma de Francés Comercial y Económico, Cámara de Comercio e
Industria de
París (CCIP), 2000.
Diploma de Francés de los Negocios y Marketing, Cámara de Comercio e
Industria de París (CCIP), 2001),
Diploma de Turismo Superior, Cámara de Comercio e Industria de París
(CCIP),
2003.
Inglés: First Certificate en Lengua y Literatura Inglesas, Universidad
de
Cambridge, 1998.
Ruso: Diploma Superior en Lengua y Literatura Rusas, Instituto Superior
de
Ingenieros de Moscú, Rusia, 1987.
Italiano: Diploma en Lengua y Literatura Italianas, Societá Dante
Alighieri,
2001.
Alemán: Cátedra de Lengua y Literatura Germánicas “Alexander von
Humboldt”,
Universidad de la Habana, 2001.

POSTGRADOS

1- Curso Básico de MS-2 y Office, CEDISAC, La Habana, 1993.
2- Marketing y las Relaciones Públicas. Facultad de Economía de la
Universidad de La Habana, 1995.
3- Certificado de Superación Profesional en la Psicología del
Desarrollo
Socio-Cultural de la Sociedad Moderna. Ministerio de Cultura, 1998.
4- Certificado de Superación Profesional en Marketing, Centro de
Superación
para la Cultura, Ministerio de Cultura, La Habana, 1998.
5- Certificado de Superación profesional en Relaciones Públicas. Centro
de
Superación para la Cultura, Ministerio de Cultura, 1999.
6- Certificado de Superación Profesional en Comunicación. Centro de
Superación para la Cultura. Ministerio de Cultura de Cuba, 1999.
7- Certificado de Superación Profesional en Eventos, Protocolo y
Ceremonial.
Centro de Superación para la Cultura, 2000.
8- La campaña publicitaria. Asociación de Publicitarios y
Propagandistas de
Cuba, 2001.
9- Certificado de Superación Profesional en Promoción Cultural. Centro
de
Superación para la Cultura, 2002.
10- Certificado de Superación Profesional en Atención activa al
cliente,
Centro de Superación para la cultura y el Gran Teatro de La Habana,
2001.

DIPLOMADOS

1- Diplomado de Relaciones Públicas y Marketing en las Organizaciones
Culturales. Ministerio de Cultura de Cuba, 1998-1999.
2- Diplomado de Publicidad y Promoción en los Medios Audiovisuales.
Centro
de Estudios de Publicidad y Medios Audiovisuales. Instituto Cubano de
Radio
y Televisión (ICRT), 2000.
3- Diplomado en Relaciones Públicas y Publicidad. Asociación de
Publicistas
y Propagandistas de Cuba, 2001.
4- Diplomado de Marketing y Relaciones Públicas. Cámara de Comercio e
Industria de París, 2001.
5- Diplomado en Francés Comercial y Francés de los Negocios. Cámara de
Comercio e industria de París, 2002.
6- Diplomado de Hotelería y Turismo Superior, Cámara de Comercio e
Industria
de París, 2003.

EVENTOS INTERNACIONALES

1- Primer Simposium Internacional de Traducción Literaria, Asociación
de
Traductores Literarios de La Unión de Escritores y artistas de Cuba
(UNEAC),
1989.
2- III Simposium Internacional de Traducción Literaria, UNEAC, 1991.
3- II Simposium Internacional de Culturas EXPOLINGUA, Centro de
Traducciones
Terminológicas de la Academia de Ciencias de Cuba, 1992.
4- III Simposium Internacional de Lenguas y Culturas. EXPOLINGUA, 1994
5- IV Encuentro Internacional de Relaciones Públicas en la Cultura,
Asociación de publicitarios y propagandistas de Cuba, asociación
Latinoamericana y Caribeña de relaciones públicas, 1996.
6- I Encuentro Iberoamericano de Promoción Cultural, Unión de
periodistas de
Cuba, 1998.
7- Encuentro Internacional de Críticos de Danza y Promotores
Culturales,
1999.
8- III Simposium Iberoamericano de Traductores e intérpretes,
Universidad
de La Habana, 2001.
9- Simposium Internacional La promoción de las artes en el turismo.
Hotel
Meliá Varadero, matanzas, 2001.
10- II Encuentro Caribeño de Relacionistas Públicos y Promotores
Culturales,
Las Artes y las opciones turísticas de las Islas del Caribe2, Hotel
Internacional de Varadero, 2002.
11- II Conferencia Internacional Global Dance 2002, V Asamblea General
de la
Alianza Mundial de la Danza (WDA), Dusseldorf, Alemania, 2002.
12- Primer Encuentro Cuba-Canada Perfeccionamiento de la traducción
para el
ejercicio de los traductores e intérpretes de las lenguas inglesa y
francesa, La Habana, 2003.

Asimismo, Jesús Rivera Rosado se ha desempeñado como periodista,
colaborando
con diferentes medios de comunicación cubanos y extranjeros en la
promoción
de la danza. Sus traducciones y artículos periodísticos sobre temas
relacionados con la danza han sido publicados en diarios y revistas:
Revolución y Cultura, Prismas, Granma Internacional, Granma, Cartelera,
Tiempo Libre, El Mensajero, Cuba en el Ballet, Juventud Rebelde,
Opciones
(Cuba); Les Saisons de la Danse, Danser (Francia); Ballet International
/
Tanz Aktuell (Alemania); Balletin Dance (Argentina).

 

   Pricing / Other services

 


As I live in Spain, I would like to be paid only in euro.
My rates are the following:
0.09 cents per word (from Englich and Italian into Spanish)
0.10 cents per word (from Russian into Spanish)
I would like to be paid the 30 % in advance to my bank account, only in Euro, free of charges.
If the material to be translated is quiete larch, we could arrive to an agreement.
I do not accept any material to be translated in 72 hours!

515 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint