English
> Malagasy
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Malagasy
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
German
> Malagasy
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Malagasy
> German
- Translating - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Malagasy
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Malagasy
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
May 2008 - present
Freelance Translator
A few major works done recently:
Translation of Sherritt's Employee Survey from English to Malagasy. Field: Human Resources.
Translation of Coats Employee Engagement Survey from English to Malagasy. Field: Human Resources.
Localization of websites from English into Malagasy: got-questions.com, naturaswiata. Field: Religion, Vegetarianism.
Keying in and half-editing of comments of Rio Tinto's Malagasy employees. Field: Human Resources, Mining.
Translation from English to Malagasy of Rio Tinto's annual Employee Engagement Survey. Field: Human resources, Mining.
Translation of L’Oréal-Prehome from French to Malagasy. Field: Cosmetics.
Localization of Opera Mini UI from English to Malagasy. Field: Mobile Software, Telecommunications.
Localization of S40, S30 and Symbian phone UI and glossaries from English to Malagasy. Field: Telecommunications
English to French translation of the user manual of a servomotor for the nickel mine of Ambatovy, Madagascar. Field: Mining, Engineering.
Ongoing Volunteer Localization of XO Laptop interface in the framework of the project ‘One Laptop Per Child’ from English to Malagasy. Field: ICT, Education.
Translation and recording of Family Radio's Open Forums from English to Malagasy. Field: Religion.
Transcription and translation from Malagasy/French into English of 11-hour video recording of a Conference on the System of Rice Intensification (SRI). Fields: Agriculture, Rural Development.
May - July 2009
On-site Translator at Mauritronic ( www.thalasso-line.com), Ebène, Mauritius:
Proofreading, editing and translation from French to English of online marketing texts and web pages about spa, thalassotherapy, balneotherapy, thermal spa, accommodation and tourism.
Regular updating of website contents via control panel.
Jan - Apr 2008
Trainee Translator at Thomson Digital Mauritius Ltd, Ebène, Mauritius.
Some potential projects:
English to French and French to English translation of medical and scientific books, journals, essays and research works.
English to French translation, online research, collection of data and medical terminologies for the English-French Dorland Medical Dictionary.
French to English translation of Springer’s “Mechanics of deformable Solids and P1 Finite Elements” (computational Mathematics).
Jan - Dec 2005
Teacher of English at ESCA Catholic Private School, A/vo, Madagascar: Taught 4 secondary classes and 2 high school technical classes.
Jul - Dec 2004
Trainee Translator at A.P.B Consulting, Ankadivato, A/vo, Madagascar:
English to French translation of documents related to consultancy services for companies, reports issued by SADC and WTO, and documents related to the Cancun world trade liberalization summit.
Organization of a workshop on economic challenges and capacity building for public institutions on November 4th 2004.
Aug - Dec 2003
Trainee Translator at the Ministry of Agriculture, Livestock and Fisheries, Madagascar:
Translation from English to French, and vice versa, of documents related to the activities of the ministry.
Other
Female voice-over talent for radio adverts in the framework of sensitization programs conducted by PSI Madagascar about mother and children’s health, public health, contraception & family planning, fight against malaria, fight against STD and HIV/AIDS.
Pricing / Other services
Translation / Localization: 4 US Cents per source word
Review: 2 US Cents per source word
|