TRADUguide.com - Language service provider profile

Robert For You

Real World Immersion Experienced International Robert

Country

United States

Native language

English

 

Specializations

Arts / Entertainment
Other

 

 

   Career / Experience

 

Chinese > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Portuguese > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Spanish > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Robert here...Thanks for taking a look.

My University studies were in Languages; I studied Latin, and French in High School, Spanish and French at ONU south of Chicago from where I traveled to:
Chicago's south and near north sides to practice Spanish that I had jump-started in Guatemala and Mexico in Latin America,
the Azores Islands where I learned Portuguese and in only 5 weeks of the 7 weeks I was able to do cross interpreting,
Western Europe on astudy trip that focused on French in France,
Portugal where I also studied advanced Portuguese at the University of Lisbon in Portugal for 1 year .

My graduate schools' language studies were in German, Greek and Hebrew and introductory Arabic.

2002 to September 2011 was when I was in the People's Republic of China to teach English --T.E.F.L. at all levels from Kindergarten and Primary to University and Private training centers. I also did short-term projects on editing, translating, and interpreting as a private consultant for various groups and companies including the local Shenzhen Jewish Community and the Shenzhen city government for the World University Games (2011 Summer Universiade). My wife is Cantonese Chinese with broad kowledge and skill in Mandarin and English translation; our home is trilingual and growing for the benefit of the children.

My colleagues were internationalfrom the 5 major native English speaking / anglophone countries and from Venezuela, Mexico, and France.

My friend from Peru who neither speaks English nor Chinese lived in Shenzhen China also and relied upon me for interpretation from Spanish to Chinese, Spanish to English and occassionally from Heberw to Spanish.



558 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint