Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

David Vilches

Freelancer connecting the world

Country

Chile

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Software / IT
Law / Certificates
Medical

 

Software

Microsoft Office
Trados
SDL Trados

 

Professional Memberships

COTICH

 

   Career / Experience

 

English > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading


I am a senior English-to-Spanish localization specialist with over 12 years of experience managing complex, high-stakes projects for the pharmaceutical, medical, and engineering sectors. My work has involved not only translation but also expert-level linguistic quality assurance (QA) and high-quality Machine Translation Post-Editing (MTPE), ensuring 100% terminological and technical accuracy.

I am an expert user of the complete localization tech stack, including Trados Studio, MemoQ, Xbench, and Passolo.

As the industry transforms, I am actively evolving my skills to meet new technical demands. I am currently integrating programming and automation into my linguistic expertise. My active development areas include:

- Python: Developing scripts to automate QA workflows and repetitive tasks.

- Git & GitHub: Managing localization projects and collaborating with development teams using version control.

- AI & Data: Training for new roles in Data Annotation for Translators to help build and refine next-generation AI models.

My goal is to leverage my unique hybrid profile—combining deep linguistic experience with new technical skills—to manage complex localization projects, particularly in the Software and Video Game industries.

I hold a Diploma in Software & Website Localization and am an accredited member of COTICH (Chilean Association of Translators and Interpreters).

Range of Services:

- Localization Project Management

- Technical QA & Linguistic Testing (LQA)

- Expert-Level MTPE (Post-Editing)

- Data Annotation for AI

- Technical Translation (Engineering, Pharma, Medical)

- Software & Website Localization

 

   Pricing / Other services

 


English to Spanish translation: 0.08 USD per word

Spanish to English translation 0.08 USD per word

Consecutive or simultaneous interpretation: 40 USD per hour

 

   Certification / Accreditation

 

English > Spanish

Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH)

Spanish > English

University of La Serena, Chile

14434 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint