My husband George Thundiparambil and me work as freelancers for the past 19 years.
We do almost any translation except legal texts.
We are specialised in:
Agriculture, food industry and cooking
Alternative medicine (e.g. Ayurveda, Homoeopathy)
Art, literature and music
Business and industry
Forestry and fisheries
Marketing and market research
Medicine and pharmaceuticals
Nature, environment and ecology
Religion (Only non-Abrahamic and ethnic), philosophy and esoterics
Politics and policies (often EU-related)
Scientific topics (general)
Social anthropology, sociology and ethnology
Technical topics of all kinds
Samira: M.A. in Social Anthropology, Sociology and Ethnology from the Albert-Ludwig-University Freiburg, Germany in 1995. English one of the two proficiency courses in Gymnasium (12th and 13th class).
George: B.A. in English language with British History and World History as subsidiaries; 1981.
M.A. in English language and literature from the Maharaja’s College, Cochin, affiliated to Mahatma Gandhi University, Kottayam in India; 1985.
German Language Course in Katholisches Bildungswerk, Freiburg, Germany; 1997 - 98.
Workshop in German Language at International Language School, Freiburg in 2000.
Pricing / Other services
Translation tariffs range from Euro 0.12 to 0.15/word in the source text for both German to English and English to German. Proofreading Euro 40.00 to 50.00 per hour or € 0.05 per word. The rates depend on size and difficulty of the texts. German agencies will have to add VAT. On request we can give line prices (55 characters per line). Prices for books depend on volume and topic, usually a flat rate will be negotiated.