Catalan
> Spanish
- Translating - Proofreading
English
> Spanish
- Translating - Proofreading
French
> Spanish
- Translating - Proofreading
Italian
> Spanish
- Translating - Proofreading
Portuguese
> Spanish
- Translating - Proofreading
Spanish
> English
- Translating
|
TRANSLATOR & INTERPRETER / PROOFREADER
SWORN TRANSLATOR OF ENGLISH-SPANISH
From May 2010 to present.
SPANISH LOCALIZATION TRANSLATOR AND PROOFREADER
I work as a translator of casual videogames, from English into Spanish, for an important company based in Cork.
Private company. Translation and localization.
From July 2008 to May 2010
FREELANCE TRANSLATOR
I translate several types of texts, from English and French into Spanish.
Private company. Translation
From June to October 2009
TRAINEE TRANSLATOR AND PROOFREADER
I provided efficient help in translating and proofreading several types of texts (scientific, technical, legal and financial), from English and French into Spanish.
Private company. Translation
From November 2007 to November 2009
FREELANCE TRANSLATOR
I worked as a translator from Spanish into English of scientific press releases and of postgraduate study programmes of the University of Granada.
Servicio de Traducción Universitario de la UGR, C/ Buensuceso, 11, C. P. 18002 GRANADA
Private company. Translation and interpreting.
From October 2007 to April 2008
TRAINEE TRANSLATOR AND PROOFREADER
I provided help in tasks related to translating and proofreading of texts from English into Spanish.
Private company. Software development.
From October 2004 to September 2008.
BA IN TRANSLATION AND INTERPRETING (SPECIALITY: ENGLISH) – LONG CYCLE DEGREE
Inverse and direct translation and interpreting of several types of texts.
Learning of foreign languages and acquisition of computer skills for translators (CAT tools and other IT applications).
Culture and literature of English-speaking, French-speaking and Arabic-speaking countries.
From September 2005 to May 2006, Erasmus Student at the University of Limerick (Ireland)
UNIVERSITY OF GRANADA
ISCED 5A (university programmes with a duration of 4 years or more).
From October 2010 to present.
BA IN SPANISH LANGUAGE AND LITERATURE
In-depth learning of Spanish grammar and literature.
Teaching Spanish as a foreign language.
SPANISH OPEN UNIVERSITY (UNED)
SWORN TRANSLATOR of English
Translation and interpreting of legal, financial and commercial texts.
UNIVERSITY OF GRANADA AND SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
From March to April 2009.
Pedagogical Aptitude Certificate — Speciality: Teacher of English
Learning and development during adolescence.
Theories, institutions and contemporary problems in education.
School, curriculum and teacher.
Teaching and learning English in secondary education.
UNIVERSITY OF GRANADA
From December 2008 to April 2009
Long-distance course: Translation and interpretation of literary texts in English
Medieval literature.
From Renaissance literature to Victorian literature.
20th-century English literature.
SPANISH OPEN UNIVERSITY (UNED)
Pricing / Other services
English > Spanish 0.04€ /Word
Spanish > English 0.045€ /Word
French > Spanish 0.04€ /Word
Portuguese > Spanish 0.04€ /Word
Italian > Spanish 0.04€ /Word
Catalan > Spanish 0.04€ /Word
SWORN TRANSLATIONS ENGLISH < > SPANISH 0.08 /Word- 30€ (minimum charge-1 page)
Certification / Accreditation
English >
Spanish
SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
Spanish >
English
SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
|