|
English
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Portuguese
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Portuguese
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Spanish
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
|
Doctor of Medicine, electronics engineer, programmer analyst, translator since 1980, was a translator and interpreter for the Appeal Court of the French Republic.
Former employee of a known translation agency in England, Nettprofile ltd, as Project Manager, of 2009 to 2011, 2008 to 2009 worked as an independent Project Manager for Rio Tinto, headquartered in Australia on a project called Potasio Rio Colorado, consisting in the establishment of the company in Argentina, the translated documentation of several books more than 3000 pages in total, translated from English into Spanish in the technique field of panning and mining area. I am currently working as engineer in an Argentine company specialized in communication, marketing and corporate IT services and solution.
Pricing / Other services
0,08 US cents per word source
Certification / Accreditation
English >
French
French Supreme Court (Court d'Appel de Fort de France)
|