TRADUguide.com - Language service provider profile

Olfa Riahi

RHO Services Multilingues

Country

Tunisia

Native language

French

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
StarOffice/OpenOffice
Trados
FrameMaker
Illustrator
PhotoShop
SDL Trados

 

Additional services

Language instruction
Web Design
Subtitling
Project Management
Consulting
Conferences/Trade Fairs

 

 

   Career / Experience

 

Arabic > French
  - Translating

Arabic > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Arabic > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Arabic
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > Arabic
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Italian > Arabic
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Enseignante vacataire, chef d'entreprise, traductrice, journaliste et animatrice radio avec plus de sept ans d'expérience professionnelle.
A monté en 2007 le premier centre de services multilingues en Tunisie fournissant des services de traduction, sous-titrage, interprétariat pour le compte de clients tunisiens et étrangers. Gestion d'un réseau d'une centaine d'interprètes et traducteurs travaillant dans 12 langues différentes. Expérience en élaboration de plans d'affaires, études de marché, enquêtes et stratégies marketing et de communication.
Figure locale connue soutenant les réformes. Possède un intérêt fort prononcé pour le développement de l'éveil politique et économique à travers nombreuses interviews de responsables gouvernementaux, militants et groupes marginalisés en employant des supports médiatiques traditionnels et non-traditionnels.
Aptitude prouvée dans l'utilisation et la gestion de réseaux communautaires en ligne allant de 5000 à 100000 personnes afin de faciliter discussions et débats autour des réformes politiques et économiques, des besoins en termes de développement et de l'implication internationale en Tunisie.
Expérience en conseil en communication et mise en contact entre organisations tunisiennes et internationales. Utilisation efficace des média alternatifs et nouveaux outils web tels que les vidéos en ligne, blogs et réseaux sociaux interactifs afin de créer des liens entre les différents acteurs du paysage politique, économique et social.
Blogueuse de renommée internationale à l'origine du "Sheraton Gate".
Co-auteur de "Le syndrome de Siliana"

Quelques Clients & Références :
BBC Series and Serials – British Gas Group – Pramex Natixis International - ANG consulting – IBM – Geiser – Pfizer Tunisia – GTZ – Regus Tunisia - Sud Sud Conseil – CIMEX Suisse – CSL BEHRING Suisse – Cabinet Flukiger (Suisse) – Stragen Suisse – Ministère de la Culture et de la Sauvegarde du Patrimoine - Ambassade de Grande Bretagne en Tunisie – Ambassade du Portugal en Tunisie – ATTUDIP – EDWIYA – NOUVELAIR – Groupe UTIC – GlaxoSmithKline – Ministère de l'environnement – Office National de la Famille et de la Population – Infrastrutture e Gestione Spa (Italie) – Wasserverdelung (Allemagne) – Delta International (Libye) – KEHIA Production – COFIVET – Banque Mondiale - Novartis -

Quelques projets de traduction et de localisation de contenu :
Experience with the management of oil revenue (WB)
International Experience – Energy Subsidy Reform (WB)
Libya Subsidy Reform (WB)
Libya – Action plan for private sector development Program (WB)
Kyoto Protocol and CDM
Clean Development Mechanism in Tunisia
Entrepreneurship and Innovation in the Maghreb (200 pages)
Deux livres techniques (Énergie renouvelable & Italian Infrastructures Oversea)

920 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint