English
> Italian
- Translating - Proofreading
Italian
> English
- Translating - Proofreading
|
From February 2002 onwards: Full Time Freelance translator, translation of documents from English to Italian in the following fields: general (media, articles, brochures, etc.); legal (all kind of documents: procedural, judgments, reports, tenders, certificates, general terms and conditions, leases, notarial deeds, articles of Association , letters etc.); international arbitration; public and private law (criminal, labour, commercial, etc.); international public and private law; contracts; business and finance; patents; consulting; EU documents; Eurojust documents; medical (cardiology, surgery, medical devices, catalogues, manuals, clinical studies); advertising; education; games and casino.
Translation experience: Time working as a translator: 14 years. Total pages translated: 8.000
From September 2002 – present day: Lawyer and lawyer-linguist
Research case law in penal and civil law. Legal advising. Drafting legal documents and contracts. Specialised in civil law, consumer rights, intellectual property, patents, insurance litigation, family law, international law, liability, medical malpractice. Legal Consultant and professional lawyer-linguist, offering legal and linguistic support for companies, public bodies and law firms, including translation, contract drafting and review, editing and proofreading.
Pricing / Other services
Rates from 0,05 to 0,10 Eur per word.
Certification / Accreditation
English >
Italian
Cambridge
English >
Italian
SSIT
English >
Italian
University of Pisa- Postgraduated degree in specialised translation
|