English
> Italian
- Translating - Proofreading
Italian
> English
- Translating
Japanese
> Italian
- Translating - Proofreading
|
With nine years of experience in the translation industry and a proven track record of delivering high-quality translations to translation agencies and directly to clients through the platforms Translators Cafe and Proz, I am confident I can match or exceed the expectation of any client.
I have worked for ISO 17100 compliant translation agencies and my translations comply with this standard, my main areas of expertise are: IT, technical manuals, compliance (supply chain compliance, EHS and ESG), EULAs, NDAs, contracts and game localization.
I always strive to provide translations that are as faithful to the source as possible and that feel as natural as possible to the target readers.
To achieve this goal, I approach translation by considering who the target reader is and I adjust my writing style and register accordingly.
I am also a detail oriented translator with a keen eye for potential translation and localization issues.
My linguistic skills, in conjunction with my communication skills, allow me to detect and report the potential issues to the clients with clear and to the point feedback requests.
I then use the feedback to confirm and correct the issues before delivering the projects, thus ensuring that ambiguous sentences and mistranslations never make their way into the final version.
Pricing / Other services
Translation - English to Italian starting from 0.085€ per source word
Translation - Japanese to Italian starting from 0.055€ per source character
Translation - Italian to English starting from 0.09€ per source word
|