Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Ula

perfect translation for reasonable price

Country

Italy

Native language

Polish

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
WordPerfect
StarOffice/OpenOffice
Trados
Star Transit
Déjà Vu
SDL X
TranslationManager
J CAT
QuarkXPress
PageMaker
FrameMaker
Illustrator
PhotoShop
GoLive
DreamWeaver

 

 

   Career / Experience

 

Italian > Polish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Polish > Italian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


WORK EXPERIENCE
• MARCH 2002 – PRESENT
• Bottling & Packaging Machinery srl., Putignano (BA); ITALY
• Packaging Machinery Manufacturer
• Responsible for ISO certificates introduction and for orders monitoring
• Monitoring of orders (from the first offer until the final shipment)Coordination of work organization and trainingDrafting of management procedures for ISO certificatesTranslation of documents and coordination of translation prepared by the others (internal and freelance)

• November – December 2000
• Polish Consulate, Bari, Italy
• Traineeship
• Translation and interpretationCoordination of cultural and economic cooperation

• JANUARY 2000 – SEPTEMBER 2001 (BREAK FOR THE SCHOLARSHIP)
• NEW HOLLAND BIZON, Plock, POLAND
• Agricultural Machinery Manufacturer
• Human Resources Manager Assistant
• Evaluation of work results and of accomplishment of objectivesPreparation and coordination of training sessions Translation, interpretation (legal, economic, human resources texts) and coordination of translation prepared by the others (internal and freelance)

• 1997 – 1999
• Private and State owned schools
• English and Italian Teacher

• 2000 – present
• TRW STEERING SYSTEMS (CZECHOWICE – DZIEDZICE, POLAND); FIAT (BIELSKO BIALA, POLAND);PONZIO POLSKA (PLOCK, POLAND); CENTRO ITALIANO DI CULTURA (BIELSKO BIALA, POLAND); CRAWFORD & COMPANY (MILAN, ITALY); BOTTLING & CANNING S.R.L (PARMA, ITALY); INILINGUE (BARI, ITALY); LANGUAGEGATE (CERIGNOLA, ITALY); PROVERB (ROME, ITLAY); TRANSLATED.NET (ROME, ITALY); ITALIA DESIGN (FIRENZE, ITALY); NAAA ONLUS (TURIN, ITALY); SYMPAK BC (REGGIO EMILIA – ITALY); KOSME FILLING SYSTEMS (REGGIO EMILIA – ITALY); RIMINI FAIR – GRUPPO 685 (RIMINI – ITALY); FIERA DEL LEVANTE (BARI – ITALY); POLISH CONSULATE (BARI – ITALY)
• Interpretation and Translation services (mainly legal, economic and automotive sectors)

EDUCATION AND TRAINING


• October 2003 – Present
• Associazione Italo – Tedesca in Bari, Italy
• German course

• 2003
• Soluzione qualità
• Quality Management Systems Auditor

• November 2000 – February 2001
• Italian Foreign Ministry Scholarship University of Bari
• Italian and English special languages – translation course
• Professional translator – Exam and registration at the Sworn Translators and Interpreters Board – Bari, Italy; Italian Foreign Ministry Scholarship Certificate


• 2001
• Isvor FiatNew Holland Belgium
• Human Resources Management in Competitive CompaniesSelf control Work analysis

• October 1994 – October 2000
• Jagellonian University, Krakow, Poland
• Roman Philology
• Master of Arts in Italian PhilologySpecialization in Linguistics (2 years)

• 2000
• Ernst & Young, Warsaw, Poland
• Preparing Financial Statements – introduction course
• Certificate of participation

• September 1990 – June 1994
• VI Liceum Ogolnoksztalcace w Krakowie - VI High School in Cracow
• Polish, English, Italian, Russian, Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, History, Geography, Arts
• Matura - school leavers examination passed in Polish, English and Geography

• July 1992 – July
• Lake Erie Collage, Painesville, Ohio, USA
• LAB - Learning about business international
• Certificate of Award for outstanding participation

 

   Pricing / Other services

 


Euro 11,50 for a page (1500 letters)

 

   Certification / Accreditation

 

Polish > Italian

Professional translator – Exam and registration at the Sworn Translators and Interpreters Board – Bari, Italy;

Roman Philology
Master of Arts in Italian PhilologySpecialization in Linguistics (2 years)

Italian > Polish

Roman Philology
Master of Arts in Italian PhilologySpecialization in Linguistics (2 years)
Professional translator – Exam and registration at the Sworn Translators and Interpreters Board – Bari, Italy; Italian Foreign Ministry Scholarship Certificate

1020 visits to this profile.

© 2001-2024 TRADUguide | Imprint