Bosnian
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Bosnian
> Croatian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Bosnian
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Bosnian
> Serbian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Croatian
> Bosnian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
English
> Bosnian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Serbian
> Bosnian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Spanish
> Bosnian
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
Studies
2002/2005
Phd studies in Hispanic-american literature at the Complutense University in Madrid (at the moment)
2000/2002
Master in International Relations and Communication at the Complutense University, Madrid
2001/2002
Master in International Relations at the Diplomatic School in Madrid
1994/2000
University degree in Spanish Language and Literature at the University of Belgrade, Yugoslavia (includes specialisation in translation of literature in modern and old Spanish, and courses of Pedagogy and Methodology of teaching foreign languages)
Professional experience
2004/2005
Sworn translator Spanish/Bosnian and English / Bosnian
2003/2005
Currently I am working for the attorney Branko Maric in Sarajevo as translator of texts and documents in the area of law and finances (Bosnian/English/Spanish).
1998/2005
Translation and interpretation freelance (Spanish/Serbian/Bosnian/Croatian and English/Serbian/Bosnian/Croatian) area of law and business, personal and administrative documents, political, journalist and literary texts. Among other clients I have worked for the Technical Cooperation Office of the Spanish Agency for International Cooperation and NGO’s and foundations that collaborate with this government Agency.
2003/2004
Volunteer in the Spanish NGO Paz Ahora, also as translator and interpreter mostly for the combination Spanish/English. I have several translations published on the web page of the mentioned NGO – www.pazahora.org, and I have been working as interpreter with invited representatives of NGO’s from abroad, including meetings with Spanish politicians on different levels (city of Madrid, Parliament) and television, newspapers and radio interviews.
1998/2000
Spanish classes to students of all ages and levels
Aditional information
Languages:
Spanish: university degree and DELE superior (certificate of Spanish as Foreign Language, superior level)
English, Cambridge Proficiency, first foreign language throughout school and second foreign language at the University)
Italian, intermediate
Languages of the area of former Yugoslavia: Bosnian, Serbian and Croatian. All three of them can be considered my native language.
Pricing / Other services
Under 600 words: EUR 0.06 per source word
Rest: EUR 10 per page (1800 characters)
(the rates may vary in relation with the grade of technical difficulty of the text and the deadlines)
Certification / Accreditation
Spanish >
Bosnian
Ministry of Justice of the Canton Sarajevo
Bosnian >
Spanish
Ministry of Justice of the Canton Sarajevo, Federation Bosnia and Herzegovina
|