Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Ognjenka Maric

translation and interpretation, languages of former Yugoslavia

Country

Spain

Native language

Bosnian

 

Specializations

Law / Certificates
Arts / Entertainment
Other

 

Software

Microsoft Office

 

Additional services

Language instruction
Subtitling
Consulting

 

 

   Career / Experience

 

Bosnian > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Bosnian > Croatian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Bosnian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Bosnian > Serbian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Croatian > Bosnian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Bosnian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Serbian > Bosnian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Spanish > Bosnian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Studies

2002/2005
Phd studies in Hispanic-american literature at the Complutense University in Madrid (at the moment)

2000/2002
Master in International Relations and Communication at the Complutense University, Madrid

2001/2002
Master in International Relations at the Diplomatic School in Madrid

1994/2000
University degree in Spanish Language and Literature at the University of Belgrade, Yugoslavia (includes specialisation in translation of literature in modern and old Spanish, and courses of Pedagogy and Methodology of teaching foreign languages)


Professional experience

2004/2005
Sworn translator Spanish/Bosnian and English / Bosnian

2003/2005
Currently I am working for the attorney Branko Maric in Sarajevo as translator of texts and documents in the area of law and finances (Bosnian/English/Spanish).

1998/2005
Translation and interpretation freelance (Spanish/Serbian/Bosnian/Croatian and English/Serbian/Bosnian/Croatian) area of law and business, personal and administrative documents, political, journalist and literary texts. Among other clients I have worked for the Technical Cooperation Office of the Spanish Agency for International Cooperation and NGO’s and foundations that collaborate with this government Agency.

2003/2004
Volunteer in the Spanish NGO Paz Ahora, also as translator and interpreter mostly for the combination Spanish/English. I have several translations published on the web page of the mentioned NGO – www.pazahora.org, and I have been working as interpreter with invited representatives of NGO’s from abroad, including meetings with Spanish politicians on different levels (city of Madrid, Parliament) and television, newspapers and radio interviews.

1998/2000
Spanish classes to students of all ages and levels



Aditional information

Languages:

Spanish: university degree and DELE superior (certificate of Spanish as Foreign Language, superior level)

English, Cambridge Proficiency, first foreign language throughout school and second foreign language at the University)

Italian, intermediate

Languages of the area of former Yugoslavia: Bosnian, Serbian and Croatian. All three of them can be considered my native language.

 

   Pricing / Other services

 


Under 600 words: EUR 0.06 per source word
Rest: EUR 10 per page (1800 characters)

(the rates may vary in relation with the grade of technical difficulty of the text and the deadlines)


 

   Certification / Accreditation

 

Spanish > Bosnian

Ministry of Justice of the Canton Sarajevo

Bosnian > Spanish

Ministry of Justice of the Canton Sarajevo, Federation Bosnia and Herzegovina

1367 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint