TRADUguide.com - Language service provider profile

LinguaTronic

Technical Translation Service

Country

Spain

Native language

German

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Other

 

 

   Company Profile

 

Chinese > German
  - Translating
  - Proofreading

Chinese > English
  - Translating
  - Proofreading

Chinese > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

English > Italian
  - Translating
  - Proofreading

English > Portuguese
  - Translating
  - Proofreading

English > Russian
  - Translating
  - Proofreading

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

English > Chinese
  - Translating
  - Proofreading

English > French
  - Translating
  - Proofreading

English > German
  - Translating
  - Proofreading

French > English
  - Translating
  - Proofreading

French > German
  - Translating
  - Proofreading

French > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

German > French
  - Translating
  - Proofreading

German > Chinese
  - Translating
  - Proofreading

German > English
  - Translating
  - Proofreading

German > Italian
  - Translating
  - Proofreading

German > Portuguese
  - Translating
  - Proofreading

German > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

German > Russian
  - Translating
  - Proofreading

Italian > English
  - Translating
  - Proofreading

Italian > German
  - Translating
  - Proofreading

Italian > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

Portuguese > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

Portuguese > English
  - Translating
  - Proofreading

Portuguese > German
  - Translating
  - Proofreading

Russian > German
  - Translating
  - Proofreading

Russian > English
  - Translating
  - Proofreading

Russian > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

Spanish > English
  - Translating
  - Proofreading

Spanish > German
  - Translating
  - Proofreading


LinguaTronic ofrece traducciones especializadas de alta calidad, técnicas, científicas, marketing, comercio, o en cualquier otra especialización.

En LinguaTronic, realizamos una traducción especializadas de forma profesional, encargando un traductor nativo con experiencia demostrada. Cada traducción es realizada por un traductor nativo y un revisor de estilo especializados. Al traducir nos comprometemos a mantener el estilo y la precisión del original, y a revisar cada detalle hasta lograr una traducción atractiva y eficaz. Cualquier documento a traducir será sometido a un análisis detallado para hallar las peculiaridades fundamentales del documento.

En LinguaTronic colaboramos con traductores especializados nativos, poniendo a su disposición a un grupo de profesionales de la traducción con una gran competitividad marcada por el grado de especialización en los diferentes tipos de traducción que se nos plantean.

Obtener traducciones a través de LinguaTronic es fácil, seguro y accesible. Realizamos trabajos de traducción para particulares, pequeñas empresas y grandes organizaciones.

Quality

Rapidez, puntualidad y prueba gratuita

Efectuamos la traducción de una parte de su documento, y se la presentamos gratuitamente para que pueda evaluar la calidad de nuestro trabajo antes de hacer el encargo.

Trabajamos rápidamente y damos plazo de entrega de forma inmediata, una vez recibidos los documentos necesarios para evaluar el trabajo.
Nuestro sistema de trabajo permite:

Un profundo conocimiento concreto de su jerga profesional, del lenguaje propio de su ámbito de trabajo.

El respaldo de profesionales especializados en la revisión de textos técnicos.

El apoyo de un coordinador de proyectos dedicado a que saque el máximo provecho de su proyecto y que rentabilizará tanto los tiempos de ejecución como su presupuesto final.

Por supuesto, toda traducción especializada está llevada a cabo por traductores nativos especializados en el tema, y revisada después por otros expertos para ofrecer así el mejor producto final posible.


Nuestros traductores de textos se apoyan, en la realización de sus traducciones, en las últimas tecnologías de traducción.


Es necesario tener un conocimiento del sector que traduce, es decir, conocer los conceptos, dominar las normas de redacción y estilo del campo y actualizarse constantemente, ya que la traducción especializada trata con ámbitos que evolucionan muy rápidamente, como por ejemplo el ámbito técnico.


Respaldamos a nuestros traductores y somos totalmente responsables por la calidad del trabajo brindado.


LinguaTronic garantiza la calidad de todas las traducciones. Si no estuviera totalmente satisfecho con el trabajo obtenido, haremos todo lo que esté a nuestro alcance para solucionarlo.


Todo el trabajo de nuestro equipo de profesionales está basado en el objetivo de conseguir la mejor calidad posible, ya que solo así lograremos satisfacer a cada uno de nuestros clientes.


Nos importa tanto el trabajo bien hecho que hemos definido nuestro propio proceso de traducción y control de calidad.


En LinguaTronic sabemos que si seguimos unas pautas bien estudiadas y establecidas podemos alcanzar una homogeneidad en la calidad de todos los trabajos que realizamos.


Somos traductores 100% nativos y especializados, trabajando codo con codo. Realizamos traducciones especializadas exactas, precisas y elegantes.

 

   Pricing / Other services

 


Rates

Las tarifas de traducción se aplican a partir del documento original a traducir considerando las siguientes características:

Idioma de Origen

Idioma de Destino

Especialización del documento: técnico, científico, legal, página web…

Lenguaje: Complejidad, sintaxis, terminología específica…

Longitud: numero de palabras o si se trata de un volumen (tarifa especial)

Plazo de entrega: en caso de una traducción urgente se aplicará un recargo a la traducción.


Tarifia mínima

Inicialmente se aplicará la tarifa mínima a traducciones generales y a cualquier documento:
0.08 € / palabra

Sin embargo, tras un análisis detallado, la tarifa podrá aumentar considerando las características mencionadas anteriormente.
El precio mínimo aplicable por documento a traducir con esta tarifa es de 25€, siempre y cuando el documento no supere las 300 palabras.


Tarifa máxima

Ya sea un documento técnico, científico, médico…, con un lenguaje sintáctico complejo y especializado, la tarifa más alta que se aplica a un documento es de
0.15 € / palabra.

¿Cuáles son los documentos con una tarifa máxima?

Mayormente cuando se trate de un documento especializado, complejo en sintaxis, y abundante en terminología específica.

El precio mínimo aplicable por documento con esta tarifa es de 45€, siempre y cuando el documento no supere las 300 palabras.


OTRAS TARIFAS

TARIFA DE REVISIÓN

Se aplica aproximadamente el 30% de la tarifa de traducción, a partir del documento de destino.


TARIFA DE CORRECCIÓN

Se aplica aproximadamente el 50% de la tarifa de traducción, a partir del documento de destino.
La tarifa de revisión y/o corrección aplicada dependerá, como la tarifa de traducción, de las peculiaridades del documento, por ejemplo el tipo de documento, complejidad, terminología…


TARIFA URGENTE

La tarifa urgente requiere un recargo de entre el 10% y el 20% de la tarifa aplicada.
Se entiende por traducción urgente, la traducción y entrega de un documento en menos de 48 horas.

569 visits to this profile.

© 2001-2020 TRADUguide | Imprint