Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Ane

English-Spanish translator

Country

Spain

Native language

Spanish

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
PhotoShop
SDL Trados
Wordfast
MemoQ
OmegaT

 

 

   Career / Experience

 

Basque > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

French > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

Russian > Spanish
  - Translating


EDUCATION

(2012 – 2016)
Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting
Specialization: EN > ES, ES > EN, EU > ES, FR > ES, RU > ES
UPV/EHU – Vitoria-Gasteiz

(2011 – 2012)
Advanced Professionally Trained Secretarial Technician
Ciudad Jardín Institute – Vitoria-Gasteiz

(2007 – 2015)
COURSES
Further studies in Russian language (80 hours, Saint Petersburg University – Russia)
Public Service Interpreting course (14 hours, UPV/EHU – Vitoria-Gasteiz)
Translation course in Traduversia: Tools for Software, Website and Video Game Localization

WORK EXPERIENCE

Freelance Translator (April 2015 – May 2017)
(Translation, Subtitling, Transcription, Proofreading, Software localization)

Specializes in the following translation areas:
- Audiovisual:
- DELUXE MEDIA STUDIOS
Subtitling of movies, TV shows and documentaries EN > ES
- RESEARCH PROJECT IDENTITRA
Two research articles about Audiovisual Translation ES > EN
- “KALEBEGIAK” – SAN SEBASTIAN FILM FESTIVAL
Movie scripts of 12 short films ES > EN, EU > EN
- NGO/Humanitarian:
- UNICEF SPAIN
Projects, news and reports EN > ES, ES > EN
- IT/Computing:
A few Android Apps RU > ES, Microsoft projects EN > ES and a Canon manual EN > EU
- Marketing and advertising:
- AMAZON
Product descriptions FR > ES
- General:
- Agencies: McLehm, Exero Solutions

 

   Pricing / Other services

 


Translation rates: 0.05€/per word
Proofreading rates: 0.03€/per word

583 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint