English
> Portuguese
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
French
> Portuguese
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
German
> Portuguese
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Italian
> Portuguese
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Portuguese
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Portuguese
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Spanish
> Portuguese
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
Academical Skills
2006 Italian for Business and Translation (Camera de Comercio Italiana per il Portugallo)
2005 German Course (Goethe Institut)
2001/02 Translation Course (British Council’s Institute)
1995 Trainers’ Training Course (I.E.F.P.)
1998 Informatics Trainer Course
1996 Trainers’ Training Course (I.E.F.P.)
1995 Alliance Française Exam (4th Level)
1989 Poultry Breeding (Technician) Course
1989 Bachelor Degree in Animal Breeding (disciplines such as: Mathematics; Biology; Botanic; Mesology; Soils and Soil Fertility; Chemistry; Biochemistry; Anatomy; Genetics; Physiology; Parasithology; Nutrition; Facilities and Equipment; Hygiene and Health; Ethology; Reproduction and Lactation; General Agriculture; Economy; Agriculture Enterprise’s Management, etc.)
1983 First Certificate in English (British Institute)
Professional Experience
2003/5 Freelance technical translator for translation offices in Gernany (medicine, pharmacy, mechanic for automobiles, etc)
2004 Interpreter of inquiries developed by the Ministério Público (Public Ministery)
2004 Translator of an inquiry about lymphomas therapies
2004 Translator of the license demand for the usage of complements for animal nutrition
2003/4 Translator of leaflets with information for the use of some medicines
2001 Free-lance translator of informatic systems components/software documentation for a Portuguese publisher of informatics magazines.
1992/2003 Translator (English/French/Spanish/Italian) of books, operation manuals and projects from areas such as:
- Informatics
- Services
- Mechanic
- Genetic
- Psychology
- Earth Sciences
- Agriculture and Animal Farming
- Biology and Botanic
- Literature
- Medicine
List of Books Translated for Portuguese publishers
Restaurant Marketing for Owners and Managers, by Patti Shock, John Bowen and John Stefanelli
Encyclopedia of Vitamins, Minerals and Herbal Supplements, by Dr. Sarah Brewer
Carpentry & Joinery – Work Activities, by Brian Porter & Reg Rose
Science Matters – Achieving Scientific Literacy, by Robert Hazen and James Trefil
Tales, by Saki
Raising Rabbits the Modern Way, by Bob Bennett
Watering Systems for Lawn and Garden, by R. Dodge Woodson
The Glass Coffin, by A.S. Byatt
Healing with Nutritional Therapy, by Patricia Quinn
Teach Yourself Geology
Horrible Science/Ugly Bugs, by Nick Arnold
Angelorum, by Migene Gonzalez-Wippler
Les Douze Lois Cosmiques, by Betty Thorton
Le Défi de la Discipline Familiale, by Joe-Ann Benoit
Les douze lois de la pédagogie moderne pour les parents, by Daniel Kemp
1992/2004 Trainer of Informatics, Mathematics, Physical-Chemistry and English in Training Courses and Initial Qualification Courses (E.U.) of:
- Secretaries and The Office’s New Technologies
- Accountants
- Informatics
- Community Services
- Trading and Markets (Commercial Techniques)
- Trading and Transport over Seas (Seamen and Mechanic Helpers)
- Hairdressers
1998 Software Translator/Localizer (Office 2000)
1998 I.P.J. (Portuguese Institute for Youngsters) Newsletter about Expo’98 Translator (Port/English and Port/French)
1998 Interpreter of a conference about Trading and Markets
1995 Software Translator/Localizer (Office’95)
1987/1997 Math, Biology, Physics/Chemistry and Agriculture/Animal Breading teacher in State Schools
1987/89 Trainee at the “Estação Nacional de Avicultura” (National Poultry’s Research Institute)
1987/89 Trainee at an Agriculture/Ewe’s Cheese Production Enterprise
Pricing / Other services
Tanslation to Protuguese
ENG/FR/ITAL/SPAN €0,90/line (55 characters)
Proofreading - €30/hour
DE €0,95/line
|