TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

195 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Erstteil

Context:

Dernière question!!!

Keywords:

Gegenüber konventionellen Verfahren ließe sich die Vorlaufzeit für das Erstteil typischerweise auf ein Drittel verkürzen.

 

 

The answer of FEDER  See profile was rated best

...pour le premier segment, la première phase, pour le premier pocédé, pour la première procédure, pour la première pièce

My comment:

...au choix, suivant le contexte !