TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

171 months ago

Peter James Lauscher (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Latin

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

For my boys

Context:

Saying

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

171 months ago

Jennifer White  See my profile wrote:

pro meis pueris (or "filiis" if you mean "sons"

My comment:

pro = for or on behalf of
Meis pueris or meis filiis = ablative case.

My references:

Kennedy's Latin Primer and my own education.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)