TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

160 months ago

Frederic KIWITZ (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

es handelt sich um ein Gesellschaftsmantel...

Context:

kônnte sein :
d'une société sans activité, société coquille, société écran, société écran...

 

 

The answer of Laetitia KÜHL  See profile was rated best

société dormante

My comment:

société dormante ou société sans-activité ou société coquille (en revanche société écran me semble inapproprié)

My references:

http://www.euro-accounting.com/index.php?option=com_content&view=article&id=81&Itemid=100