TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

157 months ago

anamaria (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

arrancando reflejos flamígeros

Context:

La balsa funeraria se desplazaba con lentitud, arrancando reflejos flamígeros de la negra

Keywords:

superficie del agua.

 

 

The answer of   See profile was rated best

tearing reflections like shooting flames off of

My comment:

flamígero, ra.
(Del lat. flammĭger, -ĕra).
1. adj. Que arroja o despide llamas.
*****2. adj. Que imita su forma.****

Here, the reflections are like a fire with shooting flames...here the reflections are being compared to flames that shoot out of a fire..or shoot up from a fire. The reflections shoot upwards like flames is my reading...

arrancar is to tear something away from something.
The baby was torn from his mother's arms.
El nene se arranco de los brazos de su mama.

It sounds like the scene is at night....