TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

92 months ago

Barbara R Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

sulla scorta dell'esperienza tratta dai

Context:

In quegli stessi anni Pellegrino Artusi, un commerciante romagnolo trasferitosi in gioventù in Toscana, appassionato gastronomo dilettante e non privo di velleità letterarie, raccolse durante i suoi viaggi di lavoro e per diletto un considerevole numero di ricette, che vennero prima pazientemente sperimentate nella sua cucina di Firenze, poi raccolte in quello che è forse il più famoso libro di cucina italiano: La scienza in cucina e l'arte di mangiar bene. Il libro fu pubblicato per la prima volta a Firenze nel 1891, ma venne costantemente aggiornato, sulla scorta dell'esperienza tratta dai viaggi gastronomico-culturali e dalla corrispondenza con i lettori, fino al 1911, anno della morte dell'autore.

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

There is no answer to this question yet.