TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

216 months ago

Clara Fernández  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Vo. Bo. Licda. Marta ... Jueza

Context:

Delante de la firma y nombre de la Jueza en un documento legal

Keywords:

Es un documento de Guatemala

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

216 months ago

Teresita García Ruy Sanchez  See profile wrote:

Aproval or Verification Attorney at Law Marta --- Judge

My comment:

An idea

216 months ago

davidecuddihy  See profile wrote:

Approved by: Jane Doe, Esq.

My comment:

Vo.Bo. stands for Visto Bueno, meaning the person has seen and approved the document. Licda. is the feminine of Lic., and frequently translated as Esq. at the END of the person's name.

The asker rated this answer best