TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Ringaufzeichnung

Context:

 visuelle Unterscheidung zwischen Ring- und Alarmaufzeichnungen

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

211 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

enregistrement en boucles

My comment:

J'ai trouvé:
Ringaufzeichnung
Bei der Ringaufzeichnung wird die jeweils älteste Information in einem Ring wieder
überschrieben. Der Ring kann je Kamera erstellt werden oder aus einer Aufzeichnung
unterschiedlichster Kameras bestehen. Diese Ringe können durch eine
Kontaktmeldung (Alarm) oder auch über den Jahreskalender gesichert werden, so dass
diese Bereiche dann nicht mehr überschrieben werden.
Siehe: www.videotronic-products.com/netrec/downloads/netrec_produktinformation.pdf
Könnte das gemeint sein? - Elfi

The asker rated this answer best

211 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

???

My comment:

Mehr Kontext bitte. ein vollständliger Satz erleichtert die Arbeit der Übersetzer. Danke!