TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

BIRGIT CHENGAB (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

pistolétage

Context:

Parachèvement: sérigraphie, sablage, laquage, dépolissage, pistolétage, etc.

Keywords:

Fabrication / traitement de flacons de verre en parfumerie

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

211 months ago

  See profile wrote:

Pistolen

My references:

http://www.cleantecs.de/deutsch/.pdf/Seiten_15-23_K.04_(Pistolen_mit_Lanzen).pdf

http://www.google.pl/search?hl=pl&q=pistol%C3%A9tage&start=30&sa=N

211 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

Spritzen, Aufsprühen

My comment:

www.proz.com/kudoz/french_to_english/engineering:_industrial/2389994-robot_de_pistoletage.html

j'espère que cela peut aider - Elfi

The asker rated this answer best

211 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

Spritzung

My comment:

reste à savoir de quoi!

211 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Spritzung

My comment:

reste à savoir de quoi!