TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

darunter (hier)

Context:

Bereits 1996 entwickelte A als weltweit erstes Unternehmen eine Technologie zur Live-Videodatenübertragung über schmalbandige Übertragungskanäle, darunter für den 9,6 kBit/s-GSM-Datenkanal.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

211 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

for, amongst others,(the ... data channel)

211 months ago

Rupert Kindermann  See profile wrote:

amongst

My comment:

Already in 1996, A developed ..... amongst them for 9.6 kBit/s ...

My references:

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=amongst&relink=on

The asker rated this answer best

211 months ago

Nicola Devlin  See profile wrote:

underneath or among others

My comment:

I think perhaps that comma shouldn't be there before "darunter"
On the other hand if the comma does belong, then I think this would mean that this technology was invented for the 9.6 kNit/s among others. i.e. also other models.