TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

BIRGIT CHENGAB (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

masstique

Context:

n° 2 en Europe et dans le monde en masstique et mass

Keywords:

Fabrication de flacons de parfum

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

211 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

typo? = mastic ??

My comment:

mastic = Kitt (Spachtel-Ausgleichsmasse für Glas)

Ich glaube nicht, dass es dieses Wort (masst....) so im Franz. gibt.

211 months ago

TecTrans Martin  See profile wrote:

massenkompatibel, massentauglich

My comment:

see: www.doubletongued.org/index.php/citations/masstique_1/ - 30k
Je ne suis pas tout à fait convaincue de cette solution, mais c'est peut-être une approche ?

The asker rated this answer best