TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

192 months ago

Jesús Mora  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

signo, firma y rúbrica

Context:

Legalización del signo, firma y rúbrica de D. XX, Notario de este Ilustre Colegio

Keywords:

Notaries, legalisation

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

192 months ago

Mario  See profile wrote:

sign, signature and rubric

My comment:

Legalization of the sign, signature and rubric of D. XX, Notary of this Illustrious College

192 months ago

Mario  See profile wrote:

Seal, signature and initials

Comments by other colleagues on this answer:

192 months ago

LOGOS TRANSLATIONS  See profile wrote:

I think this is it

192 months ago

LOGOS TRANSLATIONS  See profile wrote:

I think this is it.

192 months ago

Mario  See profile wrote:

sign, signature and rubric

My comment:



192 months ago

Mario  See profile wrote:

sign, signature and rubric

My comment:



192 months ago

Mario  See profile wrote:

signature and apostille

192 months ago

Mario  See profile wrote:

(notary's) mark, signature, and (official) stamp

My references:

Diccionario de Términos Legales, Español/Inglés, por Robb

The asker rated this answer best