|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
191 months ago
com47 (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > German |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
fasse la clarté |
|
Context: |
La justice fasse la clarté |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
1) bringt Licht in // 2) stellt klar
My comment:
1) das Gericht stellt klar
2) das Gericht bringt Licht in (die Angelegenheit)
1) bringt Licht in // 2) stellt klar
My comment:
1) das Gericht stellt klar
2) das Gericht bringt Licht in (die Angelegenheit)
...die Justiz muss/soll Klarheit schaffen
aufklaeren/gerichtlich klaeren
191 months ago
TecTrans Martin
wrote:
... Licht/Klarheit (in die Sache) bringen
My comment:
Cette phrase, est-elle complète? Il faudrait un peu plus d'information - aussi point de vue du subjonctif ...
Tel quel je propose: ... die Justiz bringt Licht/Klarheit (in die Sache) ... - mais: c'est seulement une proposition!
The asker rated this answer best
191 months ago
TecTrans Martin
wrote:
Hier muss die Justiz Klarheit schaffen
My comment:
Dies ist dann der Fall, dass man in einem Streitfall nicht mehr weiterkommt und die Justiz anruft, um in diesem speziellen Fall zu entscheiden.
Im Französischen fehlt hier vielleicht der vorauszugehende Imperatif: Que ... la justice fasse la clarté!.
191 months ago
TecTrans Martin
wrote:
Hier muss die Justiz Klarheit schaffen
My comment:
Dies ist dann der Fall, dass man in einem Streitfall nicht mehr weiterkommt und die Justiz anruft, um in diesem speziellen Fall zu entscheiden.
Im Französischen fehlt hier vielleicht der vorauszugehende Imperatif: Que ... la justice fasse la clarté!.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02