TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

191 months ago

ITT Translation Service  See profile asked this question:

Language pair:

English > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Suffer what there is to suffer.

Context:

"Suffer what there is to suffer and enjoy what there is to enjoy. (...)" Is THAT flawless

Keywords:

English?? Or shouldn't it rather be "Suffer what there is to suffer from", or even sth. like, "Suffer from what there is to suffer and..." ?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

191 months ago

  See profile wrote:

suffer through what you have to/endure what you must

My comment:

Like the end of a love affair or great friendship. Or ostracization by others.

You didn't give much context to really make the best determination.

The asker rated this answer best

191 months ago

  See profile wrote:

suffer what there is to suffer

My comment:

this is most certainly meant to communicate a generalization with no specification in terms of suffering, therefore the prepositions is not needed; the cause of suffering in this phrase is irrelevant, hence "from" is not needed