TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

190 months ago

gisele (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Portuguese

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Moola

Context:

we need 500 Moola for this project

Keywords:

The word means 'money', but I'd appreciate any suggestions, thank you!

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

190 months ago

Sandra Flor (Freelance Translator)  See profile wrote:

Precisamos de 500 mocas para este projecto

My comment:

In European Portuguese we could use this one.

The asker rated this answer best

190 months ago

Sandra Flor (Freelance Translator)  See profile wrote:

# Moola or moolah, a slang term for money

My comment:

# Moola or moolah, a slang term for money

190 months ago

Sandra Flor (Freelance Translator)  See profile wrote:

# Moola or moolah, a slang term for money

My comment:

# Moola or moolah, a slang term for money

190 months ago

Sandra Flor (Freelance Translator)  See profile wrote:

Pau(s)

My comment:

It seems to me that it is a kind of slang. So, at least in Brazil, the most comon word to be used in this case is "pau". "Precisamos de 500 paus para esse projeto". "Pau" is pretty informal, but it is used in all levels. Brazilians also understand wether a pau refers to units, thousands, millions or billions. Thus "500 paus" could mean, for example, R$ 500, R$ 500 000, R$ 5 000 000, or R$ 5 000 000 000. To understand the value one has to have an idea of the magnitude. For example, an icecream will cost 6 paus, but you know it is R$ 6. If someone has a salary of 6 paus, he/she probably earns R$ 6 000, except he is a footbal player who makes 60 millions. And Bill Gates has (or used to have) a fortune of 60 paus, meaning 60 billions. It does not refer only to the Brazilian currency, thus you may use it also with dollars or euros, whenever you speak Portuguese - at least in Brazil.

Comments by other colleagues on this answer:

190 months ago

  See profile wrote:

This would be my answer, especially in the Southern region of Brazil. An option would be "pratas": "Precisamos de quinhentas pratas para esse projeto"