TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

190 months ago

gisele (a guest user) asked this question:

Language pair:

Portuguese > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

traços de castanho ou de sucupira

Context:

os aros são fixados a traços de castanho ou de sucupira, embebidos na parede de tijolo

Keywords:

Construction

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

190 months ago

  See profile wrote:

brazilian tree or chestnut traces

190 months ago

  See profile wrote:

sucupira hardwood, chestnut

My comment:

Aí estão os nomes das madeiras, quanto ao "traços" é preciso entender corretamente pelo restante do seu texto para poder traduzir.

The asker rated this answer best

190 months ago

Sandra Flor (Freelance Translator)  See profile wrote:

Shades of brown or sucupira

My comment:

I also know Sucupira as wood. It can have different colours.
Please check this website: http://www.novausawood.com/sucupira-hardwood-flooring.html
However, I would translate it as above.

190 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

*

My comment:

Sorry I just know 'castanho' and 'sucupira' are types of timber (wood), in case it helps...