|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
190 months ago
TEXTWOLFF
asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Sciences / Non-fiction books |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
burrowing snake |
|
Context: |
There were several snake species, including small burrowing snakes, vipers and a cobra |
|
Keywords: |
miocene wildlife |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
terriers snake
190 months ago
Inactive
wrote:
Blindschlange
My comment:
Typhlops brongersmianus bzw. jede der Gattung Typhlops
My references:
Wikipedia
190 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
Typhlops brongersmianus (aus der Gattung der echten Blindschleichen)
My comment:
Uta hat hier mal nicht recht.
Suche nach brongersmianus im WikipediaßArtikel und Du wirst sehen, dass diese Schlange zur Gattung der "echten Blindschleichen" gehört.
My references:
http://en.wikipedia.org/wiki/Burrowing_Snake
Comments by other colleagues on this answer:
190 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
Sorry, war abwesend. NICHT Blindschleiche sondern BlindSCHLANGE
190 months ago
Uta Haubold
wrote:
ich sage Dir, man sieht sie selten, weil sie so viel buddeln, aber gib es bei "Google" ein und Du findest ein paar tausend Hits. Wolln doch mal sehn, wie viele es bei deinen blinden Hühnern sind...
190 months ago
Uta Haubold
wrote:
grabende Schlange
My comment:
was sonst, Baby? :-)
My references:
my brain
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02