TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

173 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

dormir a trompicones despúes de haber consult

Context:

Recordar, sobrevivir, comer, beber, dormir a trompicones despúes de haber consultado la fa

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

173 months ago

CALENA TRANSLATIONS  See profile wrote:

sleepless nights after having consulted

My comment:

entiendo que NO podía dormir por la preocupación después de haber leído algo, así que por ello he elegido sleepless que da sentido de NO poder conciliar el sueño...

173 months ago

Ffion Marianne Moyle  See profile wrote:

constantly waking up then going back to sleep again after having discussed matters with..

173 months ago

Ffion Marianne Moyle  See profile wrote:

sleeping erratically after having consulted (whomever)

173 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile wrote:

to sleep with difficulty after....

173 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile wrote:

to sleep in fits and starts after having sought advice from the family

173 months ago

WILHELMINA TWENEBOA-KODUA  See profile wrote:

Sleep restlessly after having consulted...

My comment:

Trompicones is kind of like jerky or cut up.. In this case I would use it as interrupted, but restless sleep I think is a little more appropriate for this phrase.

The asker rated this answer best